Caballero Çeviri Fransızca
7 parallel translation
Ах, Пабло, я высоко ценю, что ты ведешь себя, как кабальеро, но... я бы совсем не обиделась, если бы ты... захотел зайти немного дальше.
J'apprécie que tu sois un tel caballero, mais je ne serai pas choquée si tu voulais aller plus loin.
Caballero, грузи это говно обратно.
Caballero, remets ce merdier dans ton camion.
" Сирано Кабальеро – лучшее брачное агентство.
" Cyrano Caballero... entremetteur de qualité.
Помедленнее, кабальеро.
Attend, ralenti, caballero.
Сирано Кабальеро.
Cyrano Caballero?
Ладно. Знаешь что, Сирано Кабальеро?
Très bien, Cyrano Caballero!
Он был милым.
mais un gentleman. Fue un caballero.