Cain Çeviri Fransızca
333 parallel translation
"И Ева рoдила Каина в муках и крoви". Бытие 3 : 16.
Ève enfanta Cain dans la sueur et dans le sang.
о йеим ха лас сйотысеи ам цкитысоум.
Cain va être dingue si on les laisse filer.
тоу йеим, тоу лецакутеяоу покелийоу диоийгтг окым тым еповым. ╧ там то имдакла лоу.
A Cain, le plus grand commandeur militaire. C'était mon idole.
еидопоигсе том диоийгтг йеим.
Prévenez le commandeur Cain.
йатастяажгйе. ам о йеим дем еиве дглиоуяцгсеи амтипеяиспасло, ха еивале вахеи йаи елеис.
Détruit. Si Cain n'avait pas déployé toute sa ruse, on serait morts aussi.
╦ баке о йеим то веяайи тоу се ауто.
Une autre ruse de Cain.
ма лас суцвыяесете, акка о диоийгтгс йеим хекеи ма тоус деи ста диалеяислата тоу.
Messieurs, excusez nos invités, le commandeur Cain souhaite les voir dans ses quartiers. Par ici.
йеим ;
Cain.
еимаи хаула, йеим.
C'est un miracle, Cain.
диоийгта... еимаи адуматом. о йеим вахгйе лафи ле том пелпто стоко пяим 2 вяомиа.
Impossible Cain a péri avec la Cinquième Flotte il y a deux yahrens.
о диоийгтгс йеим фгтаеи адеиа епибибасгс сто цйакайтийа.
Le commandeur Cain demande permission de monter à bord.
йоита, дем ле емдиажеяеи ам г йассиопеиа миыхеи йати циа том йеим.
Je m'en fiche si Cassiopée éprouve quelque chose pour ce Cain.
айола йаи о хяукийос диоийгтгс йеим, исыс вяеиастеи ма акканеи тис покелийес тоу тевмийес.
Même le légendaire Cain devra peut-être modifier ses techniques de combat.
йакутеяа ма жуцеис. дем хекы г лпке лоияа ма жтасеи аута та тамйея лета апо том йеим.
Allez. Je ne veux pas que l'Escadron Bleu arrive aux tankers après que Cain ait planté le drapeau.
- дем айоуцетаи сам том йеим ;
- On dirait Cain.
йамеис дем хекеи ма деи том йеим пкгцылемо г атилылемо.
Personne ne veut que Cain soit blessé ou disgracié.
еисеяволемг епийоимымиа апо том диоийгтг йеим, йуяие.
Commandeur Cain en ligne, monsieur.
тоу йеим, тоу лецакутеяоу покелийоу диоийгтг окым тым еповым.
A Cain, le plus grand commandeur militaire.
еуваяисты циа тгм богхеиа йеим.
Merci pour l'aide, Cain.
циа ауто айяибыс хекы ма соу ликгсы. неяы циа тгм апостокг. поу паеи о йеим ;
C'est pour ça que je veux te parler. Où ont-ils envoyé Cain?
ха паы стгм йокасг йаи есу ле яытас циа том йеим ;
Je pars pour l'enfer et tu me demandes des nouvelles de Cain?
ам о йеим сйопеуе ма фгсеи, ха ле епаияме лафи тоу сто пгцасос.
Si Cain pensait s'en sortir, il m'aurait emmenée sur le Pegasus.
"о хяукос тоу диоийгтг йеим" ;
"La légende du commandeur Cain"!
поиос аккос ха сйежтотам йати тетоио ;
Qui penserait à faire ça, à part Cain?
ои диатацес тоу йеим гтам ма дглиоуяцгсоуле пеяасла циа то пгцасос.
Les ordres de Cain sont d'ouvrir une voie pour le Pegasus.
- то сведио тоу йеим дем кеитоуяцгсе.
- Le plan de Cain n'a pas marché.
бяес лоу том диоийгтг йеим, паяайакы.
Appelez le commandeur Cain.
йеим, айоусе ле.
Cain, écoute-moi.
лгпыс о хяукийос диоийгтгс йеим ;
Puis-je suggérer le légendaire commandeur Cain?
о йеим епитихетаи ста 3 пкоиа-басеис ломос тоу.
Cain attaque les trois bases astrales à lui tout seul.
поиос лпояеи ма лас йатгцоягсеи циа паяабасг йамомым ажоу о йеим дем тоус айокоухеи ;
Qui nous accuserait quand Cain ne suit pas non plus les ordres?
Cain сделал её фотореалистичный портрет.
Cain l'a souvent utilisé dans un style très photographique.
- Я много их сделал для мистера Кейна.
- Je les ai fabriquées pour M. Cain.
Филдинг сделал эту гильзу для Кейна.
C'est une douille que Fielding a fait pour Cain.
- Чип Кейн, я менеджер клуба.
- Chip Cain. Je suis le gérant.
Эй, Кейн... спички есть?
Hé, Cain, t'as du feu?
Чарльз Кейн.
Charles Cain.
Давайте поместим его в бюллетень розыска.
Lançons un mandat contre Cain.
Пусть Кейн готовит вариант "Е".
Appelle Cain pour l'opération E.
Это же Кейн, Чарльз Кейн.
C'est Cain. Charles Cain.
Кейн сменил имя.
Cain a changé de nom.
Прощайте, мистер Кейн.
Au revoir, M. Cain.
- Зато пришла лошадь Кейна.
- Cain, lui, a gagné.
- Если это Кейн, то где все деньги?
- Si c'est Cain, où est le fric?
Поэтому он грабит банк, грабит ювелирный магазин, подбрасывает простой шифр с именем Кейна.
Alors il braque la banque, et puis la bijouterie et laisse un message en code facile pour mouiller Cain.
Но и в могильной тьме, холодной и глубокой На Каина опять глядело то же око... "
"L'œil était dans la tombe et regardait Caïn."
- еее, том диоийгтг йеим.
Du commandeur Cain.
о диоийгтгс йеим стгм цяаллг, патеяа.
Commandeur Cain en ligne, Père.
- тоу йеим.
- Ceux de Cain.
Однажды, когда море станет соленой пустыней как и океан, каждый из нас предстанет пред Великим Судьей и в день тот, совершивших деяния против Бога и созданий его постигнет судьба Иуды и Каина.
Un jour, quand la mer sera devenue un désert de sable nous nous retrouverons tous devant le grand inquisiteur. Et ce jour là, qui aura pêché contre Dieu et ses œuvres, subira le sort de Judas et de Caïn.
ЌачнЄм с начала : ќднажды самец, по имени аин, изобрЄл убийство и опробовал его на своей сестре јвель.
Au commencement, le mâle Caïn inventa le crime.