Catherine Çeviri Fransızca
2,523 parallel translation
Понимаете Кэтрин? Действительно?
Vraiment, Catherine?
Кэтрин.
Catherine.
- Здравствуй, малыш.
- Hey chérie. - Catherine.
Кэтрин, я беспокоюсь.
Catherine... je suis inquiète.
Доктор Кэтрин Блэк необходима... и любима.
On a besoin du docteur Catherine Black... elle est aimée.
Вас ждут на работе Кэтрин.
Votre travail vous attend, Catherine.
- Сокращенное от Кэтрин.
- C'est le diminutif de Catherine.
Кэтрин Дженсен, Отдел убийств полиции Питтсбурга.
Catherine Jensen, des homicides de Pittsburgh
Кэтрин?
Catherine?
Привет, я Кэтрин
- Bonjour, je suis Catherine. - Benedicte.
Кэтрин!
Catherine, du calme.
Кэтрин, Шеффер Марлин Андерсон не числилась без вести пропавшей так что я... благодарен
Catherine, Schaeffer, Marlene Anderson n'a pas été portée disparue alors je suis... reconnaissant.
Я думаю, я знаю, кто он.
Il a Catherine. Je crois savoir qui il est.
Мы знаем, что он коллекционирует трофеи. У Кэтрин пропала ее похвальная грамота.
Il collectionne les médailles, celle de Catherine a disparu.
- Кэтрин!
- Catherine.
Кэтрин...
- Catherine.
Хорошая работа Кэтрин
Bon boulot, Catherine.
Для меня большая честь представить "Марко Поло мозга", доктора Кэтрин Блэк.
J'ai l'honneur de vous présenter le Marco Polo du cerveau, Dr. Catherine Black.
Здравствуй Кэтрин.
Bonjour Catherine
Кэтрин, я убил пациента. Единственное чего я хочу, одно незначительное движение ножа Бикмана на операции.
Catherine, j'ai tué un patient et si je voulais que Bickman fasse un petit ecart avec son scalpel?
Ну и какая же Кэтрин настоящая?
Okay. Quelle est la vraie Catherine...
Я стою перед Центром Неврологических Исследований и Лечения, также известным как Куб, директором которого является моя тётя, доктор Кэтрин Блэк.
Je me tiens devant le centre de recherches neurochirurgicales, connu sous le nom de Cube, dont ma tante, le Dr Catherine Black, est la directrice.
Кэтрин? Забавное совпадение.
Catherine, quelle coïncidence.
Почему на Кэтрин это выглядит клёво, а на мне нелепо?
Sur Catherine, ça a l'air cool et sur moi c'est embarrassant?
Доктор Кэтрин Блэк.
Dr. Catherine Black.
И ты пошла к Кэтрин...
Et toi courant après Catherine...
Кэтрин должно быть уже на вечеринке и без кольца.
Catherine devrait être à la fête maintenant, sans sa bague.
Кэтрин в пятницу вечером встречается с ними.
Catherine les rencontre vendredi soir.
Ну а ты Кэтрин?
Et de ton côté, Catherine?
Уверяю тебя, жизнь с Кэтрин... совсем не скучна.
Je te l'assure, la vie avec Catherine... est tout sauf ennuyeuse.
Кэтрин, ты выбрала неврологию.
Catherine, tu as choisi la neurologie.
Вы не любая девушка Кэтрин.
Mais vous n'êtes pas n'importe quelle fille, Catherine.
Я хочу познакомить его с Кэтрин.
Je veux que Catherine le rencontre.
- Это Кэтрин.
- C'est Catherine.
- Точно. - Ну Кэтрин тоже много работает мам.
Catherine travaille dur, aussi, maman.
Здравствуйте. Вы попали к доктору Кэтрин Блэк.
Vous avez contacté le Dr Catherine Black.
Что ты делаешь Кэтрин?
Qu'est-ce que tu fais Catherine?
Думаешь Кэтрин не плевать на тебя?
Est ce que tu penses que Catherine se soucie de toi?
- Кэтрин.
- Catherine.
Не пытайся играть со мной, Кэтрин.
Ne joue pas avec moi, Catherine.
Ну, Уилл и Делайла, это было задолго до того как он узнал Кэтрин.
Non, Will et Delilah, c'est arrivé il y a très longtemps, bien avant qu'il ne connaisse Catherine.
Мне нужны шансы повыше Кэтрин.
J'ai besoin d'une meilleure moyenne que celle-là, Catherine.
Добрый день. Это Кэтрин.
Bonjour, c'est Catherine
Кэтрин, не существует лекарства от бешенства.
Catherine, il n'y a pas de traitement contre la rage.
Кэтрин, позвольте убедиться что я вас понимаю.
Catherine, assure-moi que je te comprends bien.
Кэтрин.
Catherine, qu'est-ce que...
Как ты себе это представляешь, Кэтрин?
- Qu'en pensez-vous, Catherine?
Хорошо, я поручу Кэтрин подготовить черновик с извинениями.
D'accord, je vais demander à Catherine de rédiger des excuses.
Как ты, Кэтрин?
Comment allez-vous, Catherine?
Кэтрин!
Catherine.
Кэтрин!
- Catherine.