Chapel Çeviri Fransızca
43 parallel translation
Здравствуйте, мисс Чэпел
Enchanté, Mlle Chapel.
Вы ослушались приказа мисс Чэпел, чтобы спасти мне жизнь?
Tu t'opposes aux ordres de Mlle Chapel de me sauver la vie?
Мисс Чапел.
Mlle Chapel.
Мисс Чапел.
Mlle Chapel?
Вы, наверное, устали. Можете пока отдохнуть немного. Сестра Чэпел отведет вас в каюты.
Melle Chapel va vous emmener dans vos quartiers.
Что-то не так, мисс Чапел?
Un problème, Mlle Chapel?
Сестра Чапел, какого дьявола...
Infirmière Chapel, que diable...
Спустите к нам сестру Чэпел с набором неотложной помощи.
- J'écoute. Téléportez Melle Chapel avec une trousse de secours.
- Сестра Чепел - д-ру Маккою.
Ici l'infirmière Chapel.
Ну, Джим... я слышал Чапел теперь медик.
Eh bien, Jim. J'ai ouï dire que mère Chapel est médecin à présent.
Доктор Чапел.
Docteur Chapel.
Вот и Сикстинская капелла,..
The Sistine Chapel.
Бэст Литтл Чэпл.
à la Best Little Chapel.
А вы знаете, где Бэст Литтл Чэпл находится?
La Best Little Chapel, vous savez où c'est?
Парень по имени Джон Филлипс, Чепель Ворф Билдингс, 237,
Il s'appelle John Phillips, 237 Chapel Wharf Buildings,
Медсестра Чэпел, мне нужно 50 кубиков кортизона!
Infirmière Chapel, j'ai besoin de 50 cc de cortisone.
Я выбрала это платье, когда мы стояли там на улице, смотрели в окна витрины, и ты видела, что я его выбрала... а потом ты вернулась и купила его.
J'ai choisi cette robe. On était sur Chapel Street, on l'a vue dans la vitrine de Nelly's, et je l'aie choisie. Puis tu es allée l'acheter.
* Я знаю * * Маленькую церковь на бульваре куда мы можем пойти *
I know this little chapel on the boulevard we can go
В смысле, что случилось? Ты все еще был расстроен что тебе отказал Университет Чапел-Хилл?
Etais-tu toujours accroché au rejet de Chapel Hill?
Столько пялиться можно только на Сикстинскую капеллу.
On pouvait seulement regarder Sistine chapel pendant longtemps
Хорошо, я знаю ту церквушку На бульваре, куда мы можем пойти.
♪ Well, I know this little chapel on the boulevard we can go
Отвези портного на Маунт Чэпл Роуд 124 в Сомерсете.
Emmène le tailleur au 124 route Mount Chapel, à Somerset.
Маунт Чэпл Роуд 124 в Сомерсете.
124 Route de Mount Chapel, Somerset.
Я подруга Кристин Чепелз.
Je suis une amie de Christine Chapel.
И возможно, я могу, потому что в 4 : 17 утра я получила уведомление от работающей всю ночь Часовни Лалы.
Et peut-être qu eje peux, parce qu'à 4h17, J'ai reçue une e-annonce de l'All-Night Wedding Chapel de lala.
Где-то рядом с Чэпел стрит.
Quelque part près de la rue Chapel.
Эспо, ты должен приехать в часовню.
Espo, tu dois venir à la chapel, maintenant.
Примерно 525 негров вышли из часовни Браун и прошли шесть кварталов, стремясь пересечь мост Петтуса и реку Алабама.
Environ 525 Noirs ont quitté Brown Chapel en direction du pont Pettus sur la rivière Alabama.
Фойе - Норманнская капелла в Палермо.
Le hall a été construit par Norman Chapel à Palerme.
Так что, проследил за тобой, в твоем неприметной красном Порше, до выхода в Chapel Hill, и вот мы здесь.
Donc, je t'ai suivi, dans ta discrète Porsche rouge à la sortie de Chapel Hill, et nous y voilà.
Биотехническую компанию в Чапел Хилл.
C'était une entreprise de biotechnologie à Chapel Hill.
Шериф.
Shérif. Chapel Road.
На моих похоронах будет играть "Crying in the Chapel".
Je veux Crying in the Chapel à mes obsèques.
Восходящее солнце в Эбботс Чапел.
The Rising Sun, à Abbots Chapel.
Вы бывали в Эбботс Чапел?
Êtes-vous déjà allé à Abbots Chapel?
Погодите, Эбботс Чапел - это... Эбботс Чапел - это же соседняя деревушка.
Attendez, Abbots Chapel est... le village d'après, non?
Бывали в Абботс Чапел?
Vous êtes allé à Abbots Chapel?
- Бывали когда-то в Эбботс Чэпел? - Да.
Êtes-vous déjà allé à Abbots Chapel?
- Мисс Чапел.
- Mlle Chapel.
- Спок - "Энтерпрайзу".
Faites venir Melle Chapel.
[ Запротоколировано :
Préparatifs de la marche à Brown Chapel.