Chappy Çeviri Fransızca
23 parallel translation
Да, я собираюсь усилить охрану.
Frappe-le avec ton pistolet, Chappy.
И я бы хотел, чтобы ты называл меня Чэппи.
J'aimerais bien que vous m'appeliez Chappy. Chappy...
Давай договоримся. Ты будешь притворяться возлюбленным Чэппи.
Va jouer le grand amour de Chappy.
Ты, давай!
"Chappy"?
Значит, теперь он Чэппи? Да, черт возьми!
Oui, bordel, je l'appelle Chappy.
- Стивен, это я, Чэппи.
C'est moi, Chappy.
Чэппи, Чэппи, я хочу, чтобы ты знал, я не собирался грабить этот банк.
Oh, Chappy. Sachez-le, je ne suis pas en train de dévaliser la banque.
- Чэппи, я не хотел. - Но сделал.
Chappy, je ne voulais pas...
Я решил будет здорово, если третьим шафером будет наша собака Чаппи.
J'ai pensé que ça serait marrant que le 3ème garçon d'honneur soit notre chien, Chappy.
Чаппи.
Chappy!
Ребята, Чаппи не сможет пройти по сугробам сам.
Vous savez, Chappy est trop petit pour toute cette neige.
Я возьму маленького Чаппи и...
Je vais juste promener le petit Chappy et... il peut sentir ma peur!
У Чаппи сильно замедлилось сердцебиение.
Le rythme cardiaque de Chappy s'est ralenti.
Давай, Чаппи, делай своё дело!
Allez Chappy. Fais tes besoins. Fais!
Оставь его, Чаппи.
Laisse-le, Chappy.
Дейви, Марго и Чаппи.
Davey, Margo et Chappy.
Ты пожадничал, Чаппи.
Vous en vouliez plus, Chappy.
Марго, Чаппи...
Margo, Chappy...
Да, Чеппи?
- Ouais, Chappy?
- Кто такой Чэппи?
Qui est Chappy?
Привет, Чэппи. Привет.
Salut, Chappy.
Чэппи, оставь нас.
Laissez-nous, Chappy.
Мне нужна помощь.
Oui, Chappy.