Charlie Çeviri Fransızca
9,402 parallel translation
Знаете, некоторые девочки верят, что Чарли похож на Иисуса.
Vous savez, certaines filles, prennent Charlie pour Jésus.
Чарли и есть Иисус. Он Иисус Христос, наш господин.
Charlie est Jésus.
Ничего, Чарли.
Rien, Charlie.
Нет. Потому что всё, что я делаю, то, какая я, всё ради тебя, Чарли.
Tout ce que je fais, ce que je suis, c'est pour toi, Charlie.
Я люблю тебя, Чарли.
Je t'aime, Charlie.
Жизнь как Чарли Браун и его футбол.
La vie est comme Charlie Brown et son ballon.
Чарли — 20 %.
Charlie, 20 %.
- Мы убьем Чарли.
- On tuera Charlie.
Если ты будешь там, Чарли будет мертв.
Si tu es encore là quand ça arrive, Charlie est mort.
Как говорится, найди 10 отличий.
Où est Charlie?
Я позабочусь, чтобы коп отстал от тебя, но и ты должен это сделать.
Je suis sérieux, Charlie. Je vais m'assurer que les flics vont te laisser tranquille, mais tu fais la même chose.
Чарли знает, так ведь? О чём?
Charlie sait?
В тот день я снова его увидел... в тот день я увидел Чарли снова, перед благотворительной акцией Никсона...
Cette fois je l'ai encore vu... Cette fois j'ai encore vu Charlie, avant les collectes de fonds de Nixon...
Но эти девки, что находит мне Чарли... Я ходил к нему.
Mais ces filles que Charlie a trouvé...
Чарли всегда говорил, тюрьма освобождает душу. Да он прям кладезь мудрости.
Charlie a toujours dit que la prison a libéré son âme.
И я рада, очень рада, потому что увидела мир твоими глазами, Чарли.
Et je suis heureuse, très heureuse, parce que ça me fait voir le monde à travers tes yeux, Charlie.
Слишком рано, Чарли.
Non, c'est trop tôt, Charlie.
Чарли, он не плачет.
Charlie, il ne pleure pas.
— Чарли.
- Charlie.
Это неправильно, Чарли.
Tout ça était mal, Charlie.
Ты это сделай, Чарли.
Tu le fais, Charlie.
Чарли.
Charlie.
Чарли!
Charlie!
- Я Чарли, ее друг.
- Charlie, un ami.
Привет, Чарли.
Bonjour, Charlie.
Даллас, Фокстрот, один, Чарли, три, семь, два.
Dallas, Foxtrot, 1, Charlie, 3, 7, 2.
Так ведь, Чарли?
Pas vrai, Charlie?
Чарли, ты блистателен!
Charlie, tu es brillant.
И вот что, Джим, Чарли Крокер нашел вас 5 лет назад. Вы копали канавы в Сан-Хосе за сущие гроши, а сейчас вы получаете 125 в месяц как управляющий стройкой на величайшем проекте в истории Америки.
Jim, quand Charlie Crocker vous a trouvé il y a cinq ans, vous creusiez des fossés à San José pour quelques cents par jours, et vous vous faites 125 $ par mois comme chef de chantier pour la plus grande aventure de l'histoire américaine.
Смотрите, это кажется молодой Чарли Чаплин.
On dirait Charlie Chaplin quand il était jeune.
- Чарли Ганц.
- Charlie Ganz.
Чарли Ганц?
Charlie Ganz?
- Теперь это заглавные новости, что означает, что Чарли Ганц знает, что мы в курсе подделки, и что мы спрашивали о нём в музее Беннингтона.
- C'est en une des journaux, ce qui veut dire que Charlie Ganz sait qu'on est au courant pour les faux, et qu'on a posé des questions sur lui au musée de Bennington.
Чарльз Ганц? !
Charlie Ganz?
- Чарли Ганцом?
- Charlie Ganz?
Чарли Ганц убил вора, а потом покончил с собой... дело закрыто.
Charlie Ganz a tué ce voleur d'art et s'est ensuite suicidé... Cette affaire est close.
Да, и это не был Чарли Ганц, он был уже мертв.
Oui, et ce n'était pas Charlie Ganz, parce qu'il était déjà mort.
Хочешь поспорить, что Чарли Ганц не самоубийца?
Que paries-tu que le suicide de Charlie Ganz n'était pas vrai, lui non plus?
Чарли-0-4-Стоукс.
Charlie 0-4 Stokes.
Мы держим их в поле зрения и следуем за ними.
Charlie-04-Stokes. On à un visuel On reste dessus.
А-Т-D-С 425.
Adam-Tom-David-Charlie 425.
Чарли-04-Стоукс. Нужна скорая помощь на место операции.
Charlie-04-Stokes.J'ai besoin d'assistance médicale immédiatement à ma localisation.
Мне не сказали.
J'ignore ce qu'ils faisaient, Charlie.
У Чарли... две недели назад...
J'étais ici... au téléphone... avec le président du comité. Charlie... Il y a deux semaines...
Чарли даёт нам то, в чем мы оба нуждаемся.
Charlie nous donne ce dont nous avons besoin tous les deux.
Скажи, что ты с ней сделал, Чарли.
Qu'as-tu fait avec elle, Charlie.
Это Чарли сделал?
Charlie l'a fait pour toi?
Мэри...
- Laisse moi le tenir, Charlie.
Мы не поговорили о Чарли.
Nous n'avons pas parlé à propos de Charlie.
Дебби! Это я, Чарли!
C'est moi, Charlie!
- Прости, Чарли.
Désolé, Charlie.