Chase Çeviri Fransızca
1,379 parallel translation
Чейз, поставь двух человек снаружи.
Chase, poste deux hommes dehors.
Он с Чейзом, тебя ищет.
- Il est avec Chase, à ta recherche.
Чейз, если мой брат пошел против меня, а люди знают, что ты со мной... Езжай домой.
Chase, mon frère s'est retourné contre moi, et ils savent qu'on est ensemble... rentre chez toi.
Чейз, ты достаточно сделал, отвези Лору домой, и позаботься об остальной своей семье.
- Non. Chase, tu en as assez fait. Ramène Laura chez toi et vérifie que ta famille va bien.
А если далеко придется мчаться?
- Cela pourrait être loin, Chase.
Спенсер роад, Чеви Чейз, Мэрилэнд.
Chevy Chase, Maryland.
Чеви Чейз, Голди Хоун, 1980. Вообще-то.
Chevy Chase *, Goldie Hawn * en 1980.
- Чейс - Патрик.
Chase.
Ник Джордж, Чейс Александр.
Nick George, Chase Alexander.
Итак, очевидно, что Чейс безумно взволнован.
Peut-être même plus que toi. Chase est perturbé. Incontrôlable.
Здравствуйте, я ищу Чейса Алексадра.
Je voudrais parler à Chase Alexander.
Да, Чейс Александр.
Oui, Chase Alexander.
Чейс не показался тебе неуверенным?
Chase t'a paru instable?
Итак, ты встретился с Чейсом и выслушал его.
Donc Chase t'a parlé? Oui.
А ты с Чейсом, Ник.
Va voir Chase, Nick.
Слушай, Чейс, если ты реально считаешь, что должен рассказать эту историю полиции или прессе, тогда, не говоря от имени Дарлингов, я скажу - я понимаю тебя.
Chase, si vous voulez aller voir la police ou la presse, - et là, je ne parle pas au nom des Darling - je le comprends.
Чейз проверял на опухоль печени?
Chase a fait un test pour une tumeur biliaire?
Но волосы, грим... заставить Чейза и Кэмерон подыграть - куда проще.
Mais le maquillage, les cheveux, et forcer Chase et Cameron à coopérer, bien plus facile.
Для Чейза, для меня... Я буду получать 50 % за то, что позволю работать тебе под своим именем.
Pour Chase, pour moi, je prends 50 % pour l'utilisation de mon nom.
Чейз его удалил, спас ей печень.
Chase l'a aspiré, il a sauvé le foie.
А Чейз не будет искать наощупь, -... если у неё почки отказали.
Chase ne va pas hésiter lorsque ses reins vont lâcher.
Кэмерон, вы уже помолвились с Чейзом?
Cameron, bientôt fiancée avec Chase?
С таким риском заражения Чейз не станет...
Avec les risques d'infection, Chase ne fera...
Чейз даст ему общий наркоз дома, мы отвозим его в больницу, вскрываем, делаем, что надо, затем тихонько возвращаем его домой на послеоперационное восстановление. Он никогда и не узнает, что его обдурили.
Chase l'endort ici, puis on l'emmène à l'hôpital, on l'ouvre, l'opère, et on le ramène ici pour la post-op sans qu'il s'en rende compte.
И поскольку Чейз не такой уж и убогий...
Et comme Chase n'est pas...
Скажите доктору Чейзу, что пациент готов.
S'il vous plaît, dites au Dr Chase que le patient est prêt.
Чейз и слышать не желает про операцию.
Chase ne veut pas être mêlé à cette opération.
Доктор Роберт Чейз.
Dr. Robert Chase.
Чейз был прав, вы кого-нибудь убьёте!
Chase avait raison, vous allez tuer quelqu'un.
Безобидный кармашек с кровью, поэтому Чейз и не обратил на него внимания при операции.
Une petite poche de sang bénigne que Chase a ignorée durant l'opération.
Возможно, ганглиома, поэтому Чейзу стоило бы обратить внимание.
Ça pourrait être un gangliome, Chase n'aurait pas dû l'ignorer.
Ты решаешь, что лучше для актёра Винсента Чейза, а не для моего фильма.
Tu veux ce qui est bien pour Vincent Chase l'acteur, pas de ce qui est bien pour mon film.
Я хотел передать фильмы с Винсентом Чейзом.
Je veux juste lui donner ces films de Vincent Chase. - Je les prends.
Здравствуйте, миссис Чейз.
Bonjour, Mme Chase.
Винсента Чейза не будет ни во второй роли ни в третей.
Vincent Chase ne sera ni le second ni le troisième rôle.
- Винсент Чейз.
- Vincent Chase.
Мне так жаль тебя и мистера Чейза.
Désolé pour toi et M. Chase.
Наташа, Винсент Чейз.
Natasha, Vincent Chase.
Ага. Он обещал пустить Винсента Чейза в "Прыгающих в дым".
Il a promis "Smokejumpers" à Vincent Chase.
- Вот и Винсент Чейз.
Vincent Chase, le voilà.
- Иначе Винсент Чейз заявит блогу сплетен "Ти-Эм-Зи", что новоиспечённая глава студии предлагает агентствам мастурбации.
- Tu vas le payer à son tarif ou Vincent Chase annoncera sur TMZ que la nouvelle présidente propose des branlettes aux agents.
Мы ждём вас, мистер Чейз.
- On est prêts, M. Chase.
Ты знаком с Винсентом Чейзом?
Tu connais Vincent Chase?
Наш следующий фильм "Мэделин" Супер жестокая история о колумбийском Наркобароне Пабло Эскабаре В главной роли Винсент Чейз в костюме толстяка и плохом гриме.
Notre prochain film est Medellin, l'histoire ultraviolente du baron de la drogue colombien, Pablo Escobar, interprété par un Vincent Chase gros et mal maquillé et ressemblant à l'enfant de Jiminy Glick et d'une boite de Twinkies.
Ты знаешь, это настоящее разочарование для меня, так как Винсент Чейз, был в моем списке звезд к просмотру в 2005.
Je suis très déçu parce que Vinnie Chase faisait partie de mes stars montantes en 2005.
Карл, если ты думаешь, что можешь заполучить Винни Чейза, звезду высокопробного кино всех времен, по сниженной цене, просто потому, что ты думаешь, что он в канаве...
Carl, si tu crois que tu peux avoir Vinnie Chase, la star du film le plus choquant de tous les temps à tarif réduit parce que tu crois qu'il est aux abois...
- Нет, Винсент Чейз снимается.
- Non, c'est Vincent Chase.
Так что я сказал Мофо, что никто не перебивает Джонни Чейза.
... et j'ai dit à ce fils de pute, "Personne ne surpasse Johnny Chase".
- Джонни Чейз.
- Johnny Chase.
Смотри, Винсент Чейз.
Regarde, c'est Vincent Chase.
Ты знаешь Винни Чейза. Знаю.
Tu connais Vinnie Chase.