Chee Çeviri Fransızca
23 parallel translation
Красивое имя, Чи-ко.
C'est un joli nom. Chee-koo.
Это фрукт, чи'лаш.
C'est du chee'lash, un fruit.
Компьютер... дольку фрукта чи'лаш, пожалуйста.
Ordinateur. Un morceau de chee'lash.
500 воинов штурмуют Великий Зал Куам-чии.
Cinq cents guerriers ont pris le château de Qam-Chee.
Твоя мама пыталась заныкать чипсы Chee-Zee. К чему бы это?
Ta mère veut se garder les Crocky Chips pour elle, ou quoi?
- Чиииз!
Chee-ze!
Вечность назад, сила жизни, которую мы называем Чи, пронизывала вселенную.
Il y a de ça des lustres, Chee, la force vitale, a pénétré dans l'univers.
Зеленая энергия Чи породила множество источников жизни по всему космосу.
La Chee verte a créé la vie partout dans le cosmos.
... Чи начала угасать, и разнообразие жизни начало блекнуть.
... la Chee a commencé à s'estomper, et la diversité de la vie, à s'étioler.
Видишь ли, после бессчетных вечностей, мы почувствовали, что Чи возрождается.
Après d'innombrables années, on a senti une résurgence dans la Chee.
Когда дарующая жизнь Чи угасла, только самые стойкие организмы смогли адаптироваться и выжить например, Темные.
Quand Chee, la force vitale, s'est estompée, seuls les plus forts organismes se sont adaptés et ont survécu, comme les Méchants.
Чи-Ён.
Chee-Yun.
- Я огромная фанатка Чи-Ён.
- Je suis fan de Chee-Yun.
- Не передумал насчёт концерта Чи-Ён в нашем доме?
- Tu vas venir au récital de Chee-Yun chez nous?
Думаю, для всех будет лучше если ты не придёшь на концерт Чи-Ён.
Ce serait mieux pour tout le monde si tu ne venais pas au concert de Chee-Yun.
Певица, зовут Чи-Ён.
Elle s'appelle Chee-Yun.
Большое спасибо, что даёте мне шанс услышать Чи-Ён.
Merci de nous donner l'opportunité d'écouter Chee-Yun.
Мой маленький чи-чи.
Oh, ma petite chee-chee
И еще одну пачку чипсов Chee-Zee.
Et un autre paquet de Crocky Chips.
Коничива.
"Kohn-nee-chee-wah."
- Чи-Ён?
- Chee-Yun?
В противном случае, ужасное правосудие обрушится на европейский город.
Sinon, une punition terrible sera lĂ ˘ chée sur une ville européenne.