Cheer Çeviri Fransızca
17 parallel translation
Вот, кое-что нашла, "Южная радость".
Du "Southern Cheer".
Далеко и широко, куда окинет взгляд язычники везде. И птицы не поют, чтобы подбодрить нас. Люди стоят худые и босые.
Far and wide as the eye can wander heathen folk are everywhere not a bird sings out to cheer us folks are standing gaunt and bare we are the people s soldiers we re marching with our strengths to beyond
Мы солдаты народа. Мы шагаем с нашей силой далеко и широко куда окинет взгляд язычники везде, и даже птица не поет в нашу поддержку люди стоят изможденные.
We are the people s soldiers we re marching with our strengths to beyond far and wide as the eye can wander heathen folk are everywhere not a bird sings out to cheer us folks are standing gaunt and bare
* Fahoo fores, dahoo dores *
Welcome, Christmas, bring your cheer
* Развеселись снова *
Of cheer again
* От приветствия снова *
- Of cheer again
Я хочу дуэль.
Je veux un combat de cheer.
Вот и Чиртаун.
Donc, voici cheer town.
Нужно было ненадолго выбраться из Чиртауна.
J'ai juste besoin de m'éloigner de "Cheer Town" pour un moment.
Не хочу возвращаться в Чиртаун.
Je ne peux pas rentrer à Cheer Town.
Уже занимался чирлидингом?
Tu as déjà était cheer avant?
Бродвей, вот и я И последнее, что я слышу Пока приближается падение
Broadway, here I come and the last thing I hear as the impact grows near is it a scream or a cheer?
Женщину тебе надо.
A girl will cheer you up.
* Живу ради * * Возгласов, полных восхищения *
Live for the way that you cheer and scream for me
* Возгласов, полных восхищения *
Way that you cheer and scream for me - The applause, applause
Даже если это значит что-то болезненное, например, что ты перестанешь быть капитаном черлидеров.
Même si ça veut dire quelque chose de douloureux, comme toi qui abandonnes ton poste de chef des cheer leaders.
Сонни и Шер, АББА, Блонди,
Sonny et Cheer, ABBA, Blondie,