Chick Çeviri Fransızca
140 parallel translation
А теперь в память о Чике Уэббе.
Faisons un bond de 40 ans en arrière avec Chick Webb.
"звини," ик.
Excuse-moi, Chick.
Ѕаббер попросил выключить камеру, когда он разговаривал... — пасибо, " ик.
Bubber a évité les caméras... Merci, Chick.
- ƒело в том, " ик, что € иду ко дну.
- Tu sais, Chick, je vais écoper.
Не уверен, что это получится, посмотрим, что есть ещё. Чип хочет провести целую неделю в апартаментах Дворов Цезаря...
Chick veut un séjour tous frais payés au César Palace.
Дадим пинка этому астероиду! Хорошо, Чип. Дай мне больше оборотов турбины.
Chick, plus de jus.
Чертовски рад тебя видеть, мой мальчик!
- Trop content de te voir, fiston! - Ca fait six... - Chick, amène-les.
Скажи Чипу, что я бы... не справился без него, я бы ничего не смог.
Et dis à Chick que j'aurais pas pu le faire sans lui. Prends soin de A.J.
Чик Кориа был также приглашен.
Chick Corea aussi fut convoqué.
Что, твою подружку так зовут?
Du mouton? Comme la petite amie de Chick, mouton?
Чик, найди, где остановиться на ночь.
Chick, installe-les pour la nuit.
Чик пойдёт впереди, правда, Чик?
Chick va nous sortir de là. N'est-ce pas Chick?
Джейк, бери левый фланг, Эндерс - правый.
Chick, tu prends le flanc gauche. Enders, à droite.
Чик, оставайся с ним.
Chick... reste avec lui.
Это Чик.
C'est Chick.
Итак, Чик сколько это будет нам стоить?
Chick, combien ça va nous coûter?
И как всегда на второй позиции у нас Чико Хикс.
Comme toujours, en 2e position, on trouve Chick Hicks.
Чико считает, что в этом году ему удастся, Боб.
Chick pensait gagner, cette année.
Похоже, что Чико, всё-таки попал в боксы.
Chick a pris du retard en s'arrêtant au stand.
- Кинг и Чико его нагоняют!
- King et Chick le rattrapent!
Кинг и Чико проходят четвёртый поворот.
Le King et Chick passent le 4e virage.
- Добро пожаловать в Эру Чико!
- C'est le début de l'ère Chick!
Что ж, Чико, посмотрим, кто доберётся туда первым.
On verra qui arrivera le premier, Chick.
Мне нужно добраться туда быстрее Чико и связаться с Дайноко.
Allez, je dois arriver avant Chick pour parler à Dinoco.
Чико Хикс прибыл в Калифорнию, и сегодня первым опробовал трек.
Chick Hicks est arrivé en Californie. C'est le premier à faire des essais sur la piste.
Чико в Калифорнии умасливает Дайноко. Мою Дайноко.
Chick fait de la lèche à Dinoco en Californie.
- И кем же они занялись?
- Qui ils vont choisir? - Chick!
Кинг, Чико Хикс и Молния Маккуин проедут сегодня 200 кругов. Победитель этой дополнительной гонки получит всё.
Le King, Chick Hicks et Flash McQueen s'affrontent dans une course de 200 tours pour déterminer le vainqueur.
Чико хлопает перед ним дверью!
Chick lui a fermé la porte!
Чико не облегчит сегодня ему задачу.
Chick ne lui rend pas la tâche facile.
- Чико и Кинг разболтались!
- Chick et le King dérapent! - McQueen est sorti?
Эй! Это начало Эры Чико!
C'est le début de l'ère Chick!
Кокосовые палочки.
Chick-O-Stick.
- "crying drunk chick" ( ревущая пьяная чикса ) - ну конечно
Chialeuse Défoncée au Cointreau.
У теперь Чик Дебни расскажет вам о погоде.
À présent, la météo, avec Chick Dabney.
Когда я думал что уже сказал вам всё
My chick on the side said she got one on the way
Совсем как девчонка в казино,
Just like a chick in the casino
"Chick Peas"
Chickpeas.
* Я и прежде возил девчонок *
I used to go for a ride with a chick who d go
Чип, уведи их!
Chick, fais-les évacuer!
Какого...
M. Chick Chapple...
Я скажу вам правду, можно сказать, что я обнадёжен.
Ce Chick a fait 6 ans dans l'US Air Force.
Я буду вместе с Чипом, Рокхаундом и Максом.
Je pars sur Liberté avec Chick, Rockhound et Max.
- Ты что, баб высматриваешь?
- Ca va, Chick?
Ты дашь мне одеться, Чик, или будешь продолжать показывать свою глупость?
Tu vas me laisser m'habiller, Chick?
- Чик, перестань!
Chick!
Ну конечно, Чик.
Bien sûr, Chick.
Все строятся за Чиком.
Une ligne après Chick.
Да, Чик.
- Salut, Chick. Comment tu vas?
Да!
CHICK ADORE DINOCO Ouais!
Одна подходит к тебе, ты хочешь её, Но стоишь у стены и ломаешься, как ботаник. Ты пришёл в кинотеатр,
a chick walks by you wish you could sex her but you re standing on the wall like you was poindexter movie show and so you re going could care less about the five you re blowin'theater gets dark just to start the show