Chino Çeviri Fransızca
88 parallel translation
И вдруг этот мерзавец Чино ударил меня по голове кастетом
Chino, un mac cinglé, me frappe sur la tête.
Чино был еще и сутенером Папа объяснит вам, что это такое
Chino a des putes. Votre père vous expliquera.
Дерек Виньярд был выпущен сегодня... рано утром после трех лет заключения.
Derek Vinyard a été relâché de la prison de Chino... Tôt ce matin après avoir purgé sa peine de 3 ans et quelques.
После тюрьмы это все пустяки, понимаешь?
Si j'ai pu survivre à Chino, ça ne sera que plus facile.
- Ты сидел в Чино, да?
T'as galéré à Chino?
Я думал ты вернулся в Чино?
Je croyais que tu retournais à Chino?
Я бы заревновал не будь он педиком.
Je serais plutôt jaloux si Chino n'était pas gay.
который угоняет машины и поджигает дома?
Es-tu le jeune de Chino qui vole des voitures et qui brûle les maisons des gens?
Кто? Парень из Чино?
Comme qui, ce garçon qui vient de Chino?
Кадзуёси Секи, Масамити Фудзивара, Такехико Тино
Kazuyoshi Seki Masamichi Fujiwara, Takehiko Chino
У тебя же нет так много времени, ты же должен сбыть это мясо.
Chino... garde pas ça trop longtemps.
- Конечно Слушай.. спасибо что хочешь подвести меня.. ... но это не должно быть твоей заботой
C'est très gentil de m'accompagner à Chino, mais ce n'est pas à vous de vous préoccuper de ça.
Помнишь наш прошлый визит в Чино?
Tu te souviens de ton dernier passage à Chino?
Жаль мы были очень заняты, перегоняя машины в Чино.
On était occupés à conduire des voitures volées autour de Chino.
Не думаю, что ему есть чего бояться, особенно после Чино.
Il ne doit pas avoir envie de parler puisqu'il a filé à Chino.
Да, я был Весь-Чино в выпивке.
J'étais le champion de Chino pour boire.
Убедись, что Дитя Чино не закрывает Космо Девочку
Assure-toi que Kid Chino ne bloque pas Cosmo Girl.
И затем Демон Ватерполист бросил свой плазмашар в Дитя из Чино и Человека-Ирония прокричав, "Добро пожаловать в Атомный Округ, сучки".
Le Démon Joueur de Water-Polo lance sa boule de plasma sur Kid Chino et l'ironiste, en criant : "Bienvenue à Atomic County, salope."
Так, а в следующем эпизоде, Дитя Чино поймал его. Поймал его...
Dans le panneau suivant, Kid Chino l'attrape. ll l'attrape...
Какой-то парень по имени Чино.
Un certain Little Chino.
Она хочет, чтобы нашел его и убил, как собаку.
Que tu trouves Little Chino et que tu l'abattes comme un chien.
А вот убийство Малыша Чино может помочь, и ей, и мне, лишь бы он соответствовал кодексу Гарри.
Tuer Little Chino me permettrait d'en faire autant. mais seulement s'il satisfait le code de Harry.
Я работаю над отчетом по крови, сегодняшнее дело, может, скажешь, что нашла по подозреваемому?
Je tapais mon rapport. Je me demandais ce qu'on avait sur Little Chino.
Топай, Чино! Сюда иди.
Avance, Chino, c'est par là.
Малыш ЧИно пришел к нам.
Little Chino a frappé à ma porte.
Ты дашь показания, что Малыш Чино встречался с твоим сыном в ночь его смерти?
Êtes-vous prête à témoigner que Chino est passé prendre votre fils ce soir-là?
Малыш Чино никогда не попадет в _ мой _ зал суда.
Little Chino ne goûtera jamais au tranchant de mes sentences.
Опять.
On a un avis de recherche sur Little Chino.
Не хватало только, чтобы они арестовали малыша Чино.
Je détesterais voir les flics arrêter Little Chino. Il est à moi.
Если бы прошлой ночью я убил Чино, мать этой девочки была бы жива.
Si j'avais tué Chino, hier soir, la mère de cette petite fille serait en vie.
Конечно, об эффекте неожиданности придется забыть, к тому же, надо искать новый способ избавиться от тела Малыша Чино.
Pas vraiment idéal, niveau effet de surprise, et il me faut un autre endroit pour disposer du corps de Little Chino.
Сегодня я приду за тобой, Малыш Чино.
Ce soir, je viens te chercher, Little Chino. Ça cafouillera pas, cette fois.
Пара пустых Рано или поздно малыш Чино пошел бы убивать Джуои Нунеза.
Un jour ou l'autre, Little Chino allait forcément essayer d'atteindre Joey Nuñez parce qu'il l'a balancé.
Гольфстрим, который движется со скоростью 6 километров в час, одно из самых сильных подводных течений.
À plus de 6 km / h, le Gulf Stream est un des courants les plus puissants du monde. Demain à cette heure-ci, Little Chino sera au nord de Palm Beach.
Набил, когда отбывал срок в Чино.
Je l'ai choisi pendant ma retraite à Chino.
Вы с Альварезом, должно быть, поладили в Чино.
Je suppose que tu t'es rapproché d'Alvarez à Chino.
Я хотел подъехать к тебе в Чино, чтоб объяснить, что произошло.
Je voulais aller à Chino pour m'expliquer.
Дарби из Чино вышел две недели назад.
Darby est parti de Chino il y a 2 semaines.
Я сделал так, что братство поддерживало Опи каждую минуту его пребывания в Чино, и ты это знаешь.
Je me suis assuré qu'on ait épaulé Opie quand il était à Chino, et tu le sais.
Похоже, что Дарби обзавелся новыми друзьями в Чино.
On dirait que Darby a de nouveaux amis à Chino.
О, черт! На связи Чино Альпа Чино. В чем дело?
Alpa Chino hotline, baby!
- Также в команде торговец трахатоников... - Привет.
Avec lui, le hip-hoppeur promoteur de "Boule-en-Sueur", Alpa Chino.
Ты в точку. Штаны от Альпа Чино весной 5 миллионов пар продали.
Les jeans "Alpa Chino" se sont vendus à plus de 5 millions, au Gap.
Есть та самая любимая? Кто?
Alpa Chino?
Надо найти Чино, пока он не нашел меня.
Je dois trouver Chino avant qu'il ne me trouve.
Твою мать!
Little Chino.
Малыш Чино... черт!
Little Chino! Merde!
Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана.
Ainsi font, font, font, 3 petits tours... Chino s'en va.
В том-то и проблема.
Que faire de Chino quand ce sera fini?
А вот и еще один.
On a eu Little Chino?
Между прочим, Чино, теперь ты такой же ничтожный и маленький, как и все остальные
Au bout du compte, Chino, tu n'es pas plus grand qu'un autre.