English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ C ] / Chloe

Chloe Çeviri Fransızca

3,057 parallel translation
- Хлоя.
- Chloe.
- Вот и славно, Хлоя.
- Très bien, Chloe.
Привет.
Salut. Je suis Chloe.
Аминь.
Chloé
Заткни-ка уши.
Bouche-toi les oreilles, Chloé.
Хлоя, иди сюда!
- Chloé, reviens.
Я не понял, Хлоя : ты веришь его бредням?
- Chloé, tu vas pas croire ces bobards?
- Хлоя приболела.
- Chloé n'est pas bien.
Хлоя, что с тобой?
- Chloé, arrête! Ça va?
А то она подумает, что мы...
Et pas devant Chloé.
Не кашляй, Хлоя!
Tousse pas, ma Chloé.
У Хлои было два обморока.
- Chloé a eu... deux syncopes.
Как поживаете, Хлоя?
- Comment allez-vous, Chloé?
Садитесь.
Asseyez-vous, Chloé.
Видите ли, Хлоя... Месье Колен...
Voyez-vous, Chloé, M. Colin...
Хлоя, у вас что-то с лёгким.
Chloé, vous avez quelque chose au poumon.
У Хлои кувшинка в правом лёгком.
- Chloé a un nénuphar dans le poumon droit.
Болезнь Хлои нас всех подкосила.
- La maladie de Chloé nous a mis un coup.
Хлоя!
Chloé?
Хлое лучше.
- Chloé va mieux.
Если нужна будет операция...
- Si on doit opérer Chloé...
А как же Хлоя?
- Et Chloé?
Будут новости от Хлои - сообщи.
Donnez-moi des nouvelles de Chloé.
Посмотри, кто тебе цветов принёс!
- Chloé, regarde qui t'apporte des fleurs.
"Посмотри, кто тебе цветов принёс!"
- "Chloé, regarde qui t'apporte des fleurs!"
Доброго здоровья, мадам Хлоя.
- Portez-vous bien, madame Chloé.
Вот Хлоя умрёт, и работать будет не надо.
- Quand Chloé sera morte, t'arrêteras.
Иди работай, спасай Хлою.
Va travailler pour sauver Chloé.
Хлоя умерла.
- Chloé est morte.
А Хлоя умерла.
Et Chloé est morte.
Вы хоть понимаете, что это значит?
Vous savez ce que c'est de dire "Chloé est morte"?
Скажите сами : "Хлоя умерла"! Я хочу услышать это от вас.
Dites-le : "Chloé est morte."
Хлоя умерла.
Chloé est morte.
- Хлоя.
- Chloé.
Хлоя!
Chloé!
- Хлои нет?
- Elle est pas là, Chloé?
- Хлоя - клевая телка.
- C'est une bonnasse, la Chloé.
- Хэй, Хлоя, как дела?
- Yo, Chloé, quoi de neuf?
- Привет, Хлоя.
- Hey, Chloé.
Хлоя иди сюда.
Chloé, vas-y rentre.
- Хлоя!
- Chloé!
Заколебала, Хлоя.
Allez, Chloé.
Хлоя.
Chloé.
Сандали Хлои тоже сюда подойдут.
Les Chloé de sandales pourraient aller aussi.
Это Марк Холл, Ребекка Анн и Хлоя.
C'est Marc Hall, Rebecca Ahn et Chloé.
Хлоя Тейнер, вы признаны виновной... по одному эпизоду кражи первой степени
Chloé Tayner, vous êtes reconnue coupable... d'un chef de premier degré de cambriolages résidentiels.
Бен, ты знал, что Хлоя переживает из-за возвращения в школу.
Ben, tu savais que Chloé était stressée d'aller à l'école. Où étais-tu?
Мы с Хлоей идем в книжный магазин.
Chloé et moi allons aller à la librairie.
Хлоя, прости, мне нужно задать тебе несколько вопросов.
Chloé, je suis désolée, je dois vous demander...
Хлоя, посмотри на меня.
Chloé, regardez-moi.
Хлои?
Chloe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]