Chunky Çeviri Fransızca
26 parallel translation
Chunky лучшие.
Les meilleurs ce sont les Chunkys
Оно было с кусочками, так что, может, оно добралось до мозга.
Ouais, j'ai utilisé du chunky, comme ça il pourrait monter au cerveau.
Мороженное Чанки Манки.
Chunky monkey.
Я видел Чанки... Чанки Коутса.
J'ai vu Chunky Coates.
Ты не знаешь Чанки?
- Vous ne connaissez pas Chunky?
Let's just say that we won't be short of Chunky Monkey for the next month.
Disons que nous ne serons pas à cours de Chunky Monkey le mois prochain.
Знаешь, так как это ты, То я куплю тебе Жирную. [Имеется в виду большая KitKat Chunky, которую начали производить только в 99-ом году]
Allez, puisque c'est toi, tu auras un Chunky, la version costaude.
Говорите. Банановое с орешками.
- Chunky monkey.
О. Разбудите меня в десять, пойду к Коротышке Стю.
Réveille-moi dans 10 minutes pour Chunky Stu.
Его вырвало мне на ноги при нашей первой встрече, так что я называю его "Коротышка Стю".
Il m'a vomi dessus quand je l'ai rencontré, donc je l'ai appelé "Chunky Stu".
Я, просто хотел дать тебе знать, что я поставил Коротышке Стю...
Je voulais juste que tu saches que j'ai donné à Chunky Stu...
Я принёс кусочек пиццы Коротышки Стю.
Je t'ai apporté une part de pizza Chunky Stu.
Это... пара грубых ботинок.
C'est... met le avec des bottes chunky
Вот почему Господь придумал банана сплит.
C'est pourquoi Dieu a fait chunky monkey.
Ах, ты моя лохматая обезьянка.
Oh tu es mon "Chunky Monkey" * * sorte de glace américaine
Я предпочитаю мясные консервы, но и это сойдет.
Je préfère chunky, mais je ferai avec.
- И семь, к нашей семейке прибилась смертоносная киска.
Et sept. Si nous comptons Chunky le chat de la mort.
Я не люблю мороженое с орехами.
Je n'aime pas Chunky Monkey.
Спенс, последняя вещь которую я хочу, это обсуждать свои чувства.
La dernière chose que je veux faire c'est parler de mes sentiments dans une baignoire de chunky monkey ( glace benjerry ).
А мне скучно.
Je veux de la glace Chunky Monkey. J'en ai besoin.
Теперь раз я убедился в правдивости вашей истории, я могу наградить себя мороженым с обезьянкой.
Maintenant que je satisfait que votre histoire tient la route, Je vais me récompenser avec un peu de glace Chunky Monkey.
Просто у папы было мороженое.
Papa avait de la glace Chunky Monkey.
Чанки Манки...
Chunky Monkey...
Это мой наркотик.
Je suis une droguée au Chunky Monkey.
Я недавно нюхнул ведерко мороженого.
Je viens juste de me descendre un demi litre de Chunky Monkey ( crème glacée ).
Чанки Коутс.
- Chunky Coates.