English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ C ] / Cigarette

Cigarette Çeviri Fransızca

1,900 parallel translation
Сигареткой случайно не угостите?
Est-ce que vous voulez bien m'offrir une cigarette?
Схожу покурю и вернусь.
Il me faut bien une cigarette, je reviens.
Не выкурите со мной сигаретку?
Vous voulez pas fumer une cigarette avec moi?
- Есть сигареты?
- Quelqu'un a une cigarette? - Non.
Когда он вставал поутру, то просто сидел на диване и курил одну за одной.
Tous les matins, aussitôt levé, il s'asseyait sur le canapé et fumait. Cigarette sur cigarette.
- подальше от привычной жизни. - Боже. Чёрт, мне нужно закурить.
Merde, il me faut une cigarette.
Чёрт возьми, мне нужно закурить.
Putain, j'ai besoin d'une cigarette.
Я слышу потрескивание его рации, слышу как он берет сигарету.
J'entends son walkie-talkie. Il s'allume même une cigarette.
Честно говоря, мне нравится запах дыма.
J'adore quand tu sens la cigarette.
Это может быть желание выкурить сигарету, или выпить чашку горячего чая холодным утром, или твои друзья...
Ça pourrait être une cigarette, ou cette première tasse de thé en un matin froid, ou vos amis.
Я сейчас за папиросами схожу, три минуты.
J'ai besoin d'une cigarette, je reviens.
Есть сигарета?
Tu as une cigarette?
Сигарету?
Cigarette?
Сигаретку?
Cigarette?
- Курильщика?
- Cigarette?
Джин всегда прикуривал мою сигарету...
- Gene, lui, il avait ce truc lorsqu'il allumait une cigarette.
Просто хотел выкурить последнюю сигаретку до того как мы все умрём.
Je voulais une dernière cigarette avant qu'on meure tous.
- Хочешь закурить?
- Une cigarette?
- Закуришь?
- Cigarette?
- Потерял сознание с сигаретой, бедный дурачок.
- À cause d'une cigarette.
Окурки, обертка от еды...
Mégots de cigarette, emballage...
Баджо вернулся весь в бинтах, выпил рюмку ракии сходу и пошел срать.
Puis elle les a jetés dans les toilettes. Badjo rentre chez lui, couvert de pansements, il se sert un verre d'alcool, il va aux toilettes, et s'allume une cigarette...
- У меня закончились сигареты. - И что?
- Je fume une cigarette...
О, Боже! От тебя несёт сигаретами.
Mon Dieu, tu pues la cigarette.
Здесь ты можешь покурить сигарету, уединиться с девушкой, заняться, чем захочешь.
Ici, tu peux fumer une cigarette, sortir avec une fille, faire ce que tu veux.
- Дай мне сигарету. - М-м, нет.
- Donne-moi une cigarette.
Какой е * лан кинул бычок в эту чашку?
Quel trou du cul dépravé a laissé ses mégots de cigarette dans sa putain de tasse?
Дай этому парню сигарету. Он слишком возбуждён.
Donne lui une cigarette, il panique.
- У тебя есть сигарета?
- Tu as une cigarette?
Возможно, я был неправ по поводу курения. Нет.
J'y suis peut-être allé un peu fort pour la cigarette.
Дело не в курении.
Rien à voir avec la cigarette.
Плевать на сигареты.
Ce n'est pas la cigarette qui me dérange.
Можно мне окурок, пожалуйста?
Je peux avoir une cigarette?
Дайте мне сигарету.
Une cigarette!
Пойдём покурим.
Allez viens, on va se fumer une cigarette dehors.
Даже автомат с Кока-Колой или сигаретный бычок на улице в Буффало сделан из атомов этой звезды.
Même une machine à Coca ou a mégot de cigarette dans la rue à Buffalo est faite à partir des atomes qui viennent de la même étoile.
Ты толстеешь, на тебя странно смотрят люди, когда ты куришь.
Comme grossir ou être vu d'un oeil réprobateur quand tu fume l'occasionnelle cigarette.
Потуши сигарету.
Jette la cigarette.
Дай мне закурить
Donne moi une cigarette.
Выдыхать сигаретный дым прямо в лицо мне и моей девушке
Envoyer de la fumée de cigarette sur moi et sur ma copine.
Какая связь между вьетнамцами и тем, что мне и моей девушке приходится вдыхать сигаретный дым твоей подруги?
Quel est le rapport entre les Vietnamiens et le fait que ma copine et moi devons respirer la fumée de cigarette de votre amie?
" сигаретки?
Et une cigarette, aussi?
Ќет ничего лучше, как закурить поутру.
Y a rien de meilleur que la cigarette du matin.
— игарету и кофе.
Un café et une cigarette.
" акси! ... попиваю кофеек, курю сигарету.
Je buvais mon café, je fumais ma cigarette.
- " сигаретки?
Et une cigarette?
ƒай мне сигарету, и € скажу, где он живет.
Une cigarette, et je vous le dis.
Ладно, я пойду покурю.
Je vais sortir fumer une cigarette.
Похоже на то, что у тебя там сигарета.
On dirait que vous tenez une cigarette.
- Курнёшь, Патрик?
- Une autre cigarette?
Как насчёт последней сигаретки?
Vous pourriez les détendre? Je leur offre la cigarette du condamné?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]