Class Çeviri Fransızca
82 parallel translation
Среди них был Дональд Класс, капитан Королевских ВВС из Оттавы.
Parmi eux se trouvait le capitaine Class, de l'aviation canadienne, en poste à Ottawa.
"Дорогой капитан Класс, в четверг вы встретитесь с Леонардом Лейтцем в парламенте Монреаля..."
"Cher Capitaine Class, " je reçois chez moi jeudi. Le député Leitz sera présent... "
Джон Грабб знал, что Класс участник одного из этих "кружков"
Grubb savait que Class appartenait à un de ces groupes.
Лейтцу надо было определить готов ли морально Класс оказывать помощь СССР.
C'était à Leitz de juger si Class était capable de rendre service à l'URSS.
Капитан Класс, люди в "кружках", изучающих марксизм, делятся на две категории.
Capitaine Class, toutes sortes de gens assistent à ces réunions. Ils se divisent en 2 catégories.
Уже несколько недель капитан Дональд Класс был активным советским агентом.
En quelques semaines, Class devint un agent soviétique.
Дональд Класс виновен, 5 лет тюрьмы.
Donald Class reconnu coupable, 5 ans de prison.
Высшая школа Уитон Вэллей, выпуск 78 года.
Wheaton Valley High, Class of'78.
Макс. Похоже ты наконец нашла себе более достойную компанию.
Max, on dirait que tu traînes avec des gens plus class que d'habitude.
Преподаватели не ругают замужних за пропуски лекций.
Most of the faculty turn their heads when the married students miss a class or two.
Не срывайте занятия лишь потому, что вы замужем.
Don't disrespect this class just because you re married.
Занимайтесь, или я поставлю вам "неуд".
Come to class, do the work, or l'll fail you.
... не хочу на лекции думать, почему от кого-то пахнет моими духами?
I don t want to teach a class wondering why a girl is wearing my perfume.
Вы учили нас не реагировать на стереотипы.
You stand in class and tell us to look beyond the image, but you don t.
На следующий, год на её курс лекций записалось небывалое количество студенток.
Enrollment for her class next year is the highest the department s had.
Мой первый класс был расположен в хижине, деревянной хижине. My class in the first grade was housed in a shack, a wooden shack.
Ma classe de C.P. était logée dans une cabane en bois.
But we had an absolutely superb teacher. И эта учительница задавала контрольную работу классу каждый месяц... And this teacher gave a test to the class every month и она пересаживала класс основываясь на результатах этой контрольной.
Elle nous donnait un examen chaque mois... et en fonction de cet examen, elle nous replaçait dans la classe.
Из того курса численностью : 3500... Out of that class of 3500 трое избрались в Фи Бета Каппа в конце второкурсного года. ... three elected to Phi Beta Kappa at the end of sophomore year.
Sur une classe de 3 500, 3 ont eu Phi Beta Kappa à la fin de la 1ère année.
что бы люди смотрели на меня и видели меня. Видели белую!
Je veux pas tre class e comme h t ro ou comme homo, je veux que les gens me regardent, et me voient moi, en tant que blanche.
Модные костюмы, галстуки, сорочки.
Costumes class, cravates, chemises.
Не поднимай руку на уроках.
Compris. Don't raise your hand in class.
Какой игрок в крикет набрал больше всего первоклассных стометровок за всю историю?
Quel joueur de cricket a marqué le plus de first-class centuries dans l'histoire?
С 197 первоклассными стометровками, правильный ответ...
Avec 197 first class centuries, la réponse est...
Я всегда повторяю, что сама воспитывалась в доме, обставленном в стиле Джоэ Коломбо и Акилле Кастильони, но не потому, что мы были богаты или мои родители имели дипломы дизайнеров.
Je raconte toujours que j'ai grandi entourée de bon design avec des objets de Joe Columbo ou Achille Castiglioni, pas parce que nous étions riches, ni que mes parents connaissaient le design. Non, je viens d'une famille totalement middle-class
И пусть уроки мне не впрок
I didn t get a lot in class
Терри Класс, 22 года.
Terry Class, 22 ans.
ОТДАН ПРИКАЗ О НЕМЕДЛЕННОМ ЗАХВАТЕ ГРАЖДАН С 4 УРОВНЕМ КРОВЕ НЕДОСТАТОЧНОСТИ
Une loi prévoyant la mise en place de ronde et la capture de tous les privés de sang de Class 4 a été délivrée.
Перевод :
Chuck Versus First Class
Я в полной учебе!
What a pain in my class!
Меховое пальто, никакого нижнего белья.
Class mais vulgaire.
Класс!
Class!
What is this, a fucking Civics class?
C'est un putain de cours d'éducation civique?
Yeah, and you wish you'd paid a lot more fucking attention when you were in that fucking class.
Ouais, et t'aurais dû prendre des notes pendant ce putain de cours.
I signed us up for a birthing class.
Je nous ai inscrit à des cours d'accouchements.
Okay, listen. I am the father of this child, and I vote that we go to the birthing class.
Ok, écoutes, je suis le père de cet enfant, et je vote que nous allions à ces cours d'accouchements.
I hate to play this card... but if you don't come to this class... I'm withholding sex.
Je déteste jouer cette carte... mais si tu ne viens pas à ces cours... je rationne le sexe.
Who says that two bros can't rock a birthing class?
Qui a dis que deux Bros ne peuvent pas aller à un cours d'accouchement?
Она учительница четвертого класса и автомобиль S-класса стоит у нее на подъездной дорожке.
C'est une enseignante de 4 éme, et il y a une s-class... dans l'allée.
Эй, это была подарочная кружка от "Class Holes".
C'était un mug de l'émission "Class Holes".
- Джейн. Риццоли и Айлс 03х11 "Удовлетворение коллективного иска"
- Class Action Satisfaction
Harry's Law s02e20 Class War / Классовая борьба русские субтитры TrueTransLate.tv
Harry Fait La Loi 2x20 - Class War Diffusé le 06 Mai 2012
CSI Las Vegas - 13x10 "Risky Business Class" - "Рискованный бизнес-класс"
CSI 13x10 Risky Business Class Original Air Date on December 12, 2012
is... what... I... teach in this class.
ce... que... j'... enseigne dans cette classe.
- "Повелитель мух".
- Lord of the class
Just like when you were elected class treasurer.
Comme pour votre victoire à l'élection du délégué de classe.
* Но твой учитель читает наставления классу, * * Как будто ты какой-то придурок *
But your teacher preaches class like you re some kind of jerk
At least Eyebrows had a shred of class.
Au moins Sourcils avait de la classe.
СSI : Место преступления 13 сезон 17 серия Смерть одноклассницы
♪ CSI 13x17 ♪ Dead of the Class Première diffusion : 20 / 03 / 2013
Then... if you want to pick up a class here and there in the evenings, Я не буду возражать.
Alors... si vous voulez suivre un cours un soir ou un autre, je ne m'y opposerai pas.
Все свободны.
Class dismissed.
Спасибо.
Sorry I interrupted your class.