Codis Çeviri Fransızca
103 parallel translation
Любопытное имя выскочило в базе данных.
Un curieux nom est ressorti du CODIS.
приблизительно 2 недели назад? где то через неделю.
J'envoie les résultats au NCIC et au CODIS.
Результаты тестов выявили в организме вашей дочери героин.
Ouais, c'est elle. Attends, Codis est une elle?
И как вы знаете, 30 лет назад, база по отпечаткам еще не существовала. поэтому, если он и совершил преступление, то нет возможности для сопоставления ДНК.
Et, comme vous le savez, il y a 30 ans, le CODIS n'existait pas, alors même s'il avait commis un crime, On ne peut pas comparer l'ADN.
Не имеющий криминального прошлого, поэтому нет совпадений по базам отпечатков и ДНК.
Sans passé criminel, donc rien dans l'AFIS ni le CODIS.
И, к сожалению, невозможно отделить два мужских типа друг от друга, что означает, что я не могу выделить ДНК и проверить по базе данных.
Et malheureusement, il est impossible de séparer les deux types de sang masculins, ce qui veut dire qu'on ne peut pas lancer l'ADN dans le CODIS.
Нет, ноя пропустила эти аллели через нашу базу и... Я получила вот это.
Non, mais j'ai passé les allèles restantes au CODIS et... il y a un papa.
В любом случае... Я попросила друга-копа прогнать ДНК из насильного набора по базе данных. Нашлось совпадение.
En tout cas, j'ai demandé à un ami policier de rentrer les résultats du kit de viol sur le CODIS.
Да, я сейчас прогоняю через КОДИС.
Ouais, je teste ça dans le CODIS en ce moment même.
- Пожалуйста, скажи, что - ты нашел совпадение в КОДИС.
S'il te plaît, dis-moi qu'on a quelque chose dans le CODIS.
- Мы нашли совпадение в КОДИС.
On a quelque chose dans le CODIS.
Если тебе станет от этого легче, то я получил ДНК из биоматериала с трубки - он не принадлежит жертве и его нету в КОДИС.
Si ça te réconforte, j'ai de l'ADN sur le téléphone qui n'est pas à la victime, mais rien dans le CODIS.
ДНК Зои Картер нет в базе данных.
L'ADN de Zoya Carter n'est pas dans le CODIS.
Три разных округа, три лаборатории и никто не заметил совпадений, пока Хоукс не расширил поиск по КОДИСу.
Trois départements différents, trois labos différents et personne n'a trouvé de rapport avant que Hawkes élargisse sa recherche dans le CODIS.
Ее ДНК нет в базе данных.
Pas de profil ADN dans le CODIS.
Хэйлин сравнила маршруты Марсии, используя систему слежения в ее фирме, с базой данных ДНК.
Haylen a comparé les déplacements de Marcia aux résultats du CODIS.
Я взяла на себя смелость прогнать образец ДНК по CODIS и по базе Интерпола.
J'ai pris la liberté d'entrer l'ADN du cheveu dans le CODIS * et dans la base d'Interpol.
Если донор есть в CODIS'е, будет и зацепка.
Si le donneur est fiché, ça pourrait donner une piste.
Его не было в CODIS'е, но я нашла родственное совпадение.
Il n'était pas dans le CODIS, mais j'ai une correspondance familiale.
В Кодис есть одно совпадение ДНК с капли крови.
J'ai un donneur dans CODIS pour le sang séché.
И на твоё несчастье, эта кровь числится в нашей базе данных.
Et malheureusement pour vous, ce sang a une correspondance dans CODIS.
Нет записей в CODIS'е.
Rien au CODIS.
Даки нашёл ДНК под ногтями жертвы, и я пропустила её через базу ДНК.
Ducky a trouvé de l'ADN sous les ongles de la victime, et je l'ai passé dans CODIS.
Нет совпадений по базе данных. Но это не мужчина.
- Aucune correspondance dans CODIS, mais ce n'est pas un homme, c'est une femme.
Легко. Подозреваемого нет в базе ДНК.
- Il n'est pas référencé dans le CODIS.
Когда ДНК отпечатка совпадает по базе ДНК.
Quand l'ADN de l'empreinte a une correspondance dans CODIS. mais ça arrive rarement.
И посмотри - - 12 совпадений по базе ДНК.
Regarde ça... 12 résultats dans CODIS. - Douze!
Ну... нет, потому что в базе он числится как неизвестный.
Non, car les résultats dans CODIS sont d'un profil inconnu.
Один принадлежит нашей жертве, а другого нет в нашей базе.
Un de la victime, l'autre n'est pas dans le CODIS.
Кровь с жука и ДНК с волоса имеют совпадение в базе пропавших людей.
Le sang du scarabée et l'ADN mitochondrial du cheveu correspondent tous les deux à une personne disparue dans CODIS.
Кровь на жуке и митохондриальная ДНК волоса совпали по базе ДНК пропавших людей.
Le sang sur le scarabée et l'ADN mitochondrial du cheveu, ont tous deux des résultats dans le CODIS des personnes disparues.
Что показала база ДНК?
Que dit le CODIS?
Есть совпадение в базе по эпителию в ножевой ране нашего неизвестного... скорее всего с ногтей подозреваемого.
CODIS a trouvé un résultat pour les cellules épithéliales dans la coupure de John Doe... qui doit venir des ongles de notre suspect.
Два образца выявили частичный неизвестный профиль, который дал совпадение по базе.
Deux échantillons ont détecté un profil inconnu avec un résultat dans CODIS.
Есть совпадение по Кодису : Паскаль Дентон.
J'ai un résultat dans CODIS pour un Pascal Denton.
Точно. Итак ты хочешь, чтобы я пошла и поторопила Ходжинса вместо тебя?
Ça veut dire que l'ADN du fils est stockée au CODIS.
Ага. Прогнал обоих через CODIS, прогнал палец через AFIS.
Mm-hmm. passe les 2 dans le CODIS, passe le pouce dans l'AFIS.
Проверка по базе не дала результатов, но кто бы это ни был, он оставил в стене пробоину размером с голову.
Le CODIS n'a rien donné, mais qui que ce soit il a fait un trou avec sa tête dans le mur.
Нет совпадений в CODIS.
Pas de correspondance dans CODIS.
Нет совпадений по базе.
Aucun lien dans le CODIS.
Я проверяю её ДНК по КОДИС.
Je le compare dans le CODIS en ce moment.
Отнесу это в лабораторию, чтобы они прогнали результаты через КОДИС и базу данных ДНК в Министерстве Обороны.
J'envoie ça au labo, qu'ils recherchent sur le CODIS et le registre ADN de la Défense.
Ничего в базе ДНК осужденных?
Rien sur le CODIS?
Ладно, ты оставайся здесь, а я пропущу это через CODIS.
D'accord, tu fais ça et je recherche dans le CODIS. Je n'obtiens rien, Je n'obtiens rien.
Райан, ты получил результаты?
- Ryan, des résultats? - On n'a rien dans la base CODIS.
Прогнал его через базу - Новак работает на мафию.
J'ai entré son nom dans le CODIS... Nowak travaille pour la mafia.
- Совпадений в базе ДНК нет. - Хорошо.
- Pas de correspondance dans le CODIS.
Я взял образец пульпы, прогнал ДНК через базу данных.
Donc j'ai pris un échantillon du bulbe, rentré l'ADN dans le CODIS.
Проверила по базе данных, но совпадений нет.
Je l'ai rentré dans le CODIS, mais je n'ai pas eu grand succès.
Сведём четыре недели к одной ночи.
Bien, voyons si Codis est notre ami.
Нашего Джона Доу нет в CODIS.
Aucun des inconnus n'était dans le CODIS.