Concrete Çeviri Fransızca
16 parallel translation
"Мой дом на бетонной дороге."
"Ma maison donne sur la Concrete Road."
Послушай, "Бетонная дорога" - не совсем удачное название.
Tu sais, tu devrais laisser ce truc de "Concrete road".
"Бетонная дорога" не очень хорошо звучит...
Tu devrais laisser tomber ce truc de "Concrete road" ... Et puis quoi encore!
Он плавает. Но я видел его на бетонной площадке позади Фултон.
Mais je l'ai vu dans Concrete Park derrière Fulton.
В Конкрите, штат Вашингтон, Свидетель заявляет о призраке, явившемся в душевой женского оздоровительного центра.
À Concrete, Washington, des témoins auraient vu un fantôme qui hante les douches d'un centre de remise en forme.
? Над бетон ниже поля?
Above the concrete fields below
Из бетонных джунглей, где рождаются мечты...
Concrete jungle where dreams are made of
В бетонных джунглях, где рождаются мечты...
Concrete jungle where dreams are made of
# And that's a concrete cold fact
Et ça, c'est la vérité toute nue...
* Падая *
On, on the concrete
* Я очнулась.
- On, on the concrete
¶ somewhere your fingerprints remain concrete ¶
♪ Somewhere your fingerprints remain concrete ♪
The water is like concrete.
L'eau est comme du béton.
Выходит, эта штука - наша единственная зацепка?
Donc la seule chose concrete qu'on ait, c'est ca?
"Бетонная дорога, где тебя только нет".
"Concrete Road, où que tu ailles,"
- Что, Бога ради, здесь происходит?
We play on the hard concrete All we got is life on the streets