Confused Çeviri Fransızca
14 parallel translation
Сезон 3, эпизод 6, Не в той частоте.
{ \ fad ( 500,200 ) } Saison 3 Épisode 06 Phased and Confused ( v 1.00 )
I can't even remember if we're supposed to hug the fullback or compliment him. I'm so confused.
Je sais même plus s'il faut enlacer ou féliciter le fullback.
* Заставь меня сомневаться *
Make me confused
Например, один из моих любимых фильмов. Называется "Под кайфом и в смятении".
Mais, un de mes préférés s'appelle "Dazed And Confused."
Как МакКонахи в "Под кайфом и в смятении", но не как МакКонахи в "Супер Майк".
Plus de McConaughey dans "Dazed and Confused", moins de McConaughey dans "Magic Mike"
Ты спутал меня с кем-то, кто нуждается в тебе.
♪ got me confused with someone who needs you ♪
Well, you were confused or delirious.
"Je me suis embrouillé" ou "je délirais".
Uh, it was like he had me confused for somebody else.
C'était comme si il m'avait confondu avec quelqu'un d'autre.
Эти два даются особенно тяжело, я их всё время путаю.
Parce que j'ai un moment difficile avec vous deux. l'm like constantly getting them confused.
I--I can't even begin to understand what you're feeling right now, but you must be scared and confused.
Je ne peux pas même comprendre ce que tu ressens là, mais tu dois avoir peur et être perdue.
Я запутался, и не знаю...
♪ Now l'm just confused and I don t know ♪ ♪ Maintenant je suis perdu et je ne sais pas ♪
Ах.
# Don't let your mind get weary and confused #
* В ожидании восхода солнца. * * Я в отчаянии и смущении * * так далеко от тебя. *
l'm desperate and confused
Симпсоны 26 сезон 7 серия Подожженные и Смущенные Перевод
♪ The Simpsons 26x07 ♪ Blazed and Confused Première diffusion le 16 Novembre 2014