Cook Çeviri Fransızca
530 parallel translation
Якоби и Ферсби были убиты человеком по имени Вилмер Кук.
Jacoby et Thursby ont été tués par Wilmer Cook.
- Стоп, капитан Кук.
Tiens bon, capitaine Cook!
я читала "укс".
- Je lis le Cook's.
Кто сказал, что оно ушло в Нюрнберг?
Qui vous a dit qu'il était parti? - Le Lt Cook.
Меня зовут Адам Кук. Я пианист, который готовит концерт.
Je m'appelle Adam Cook, et je suis pianiste virtuose.
Месье Жери, не обращайте внимания на месье Кука.
Monsieur Jerry, ne faites pas attention à Monsieur Cook.
Это Адам Кук. Он пианист, готовящийся к концерту.
Adam Cook, un pianiste de talent.
Уильям Е. Кук, Филадельфия
William E. Cook, de Philadelphie.
- Это мне повариха сказала.
- Cook vient de me le dire.
У вас плохие манеры или нет чувства меры, чтобы знать, что если человек занят... тебе лучше вылезти оттуда, кок.
T'as pas assez de manières ni de sens pour savoir... Tu ferais mieux de sortir, Cook.
Теперь, можете ли вы изложить факты... дела Vigers против Cook?
Maintenant, voulez vous m'énoncer les faits... De l'affaire vigers contre Cook?
У Cook умер сын. Vigers был гробовщиком...
Le fils de Cook est mort, Vigers était le croque-mort...
Или же Cook был гробовщиком?
Ou était-ce Cook, qui était croque-mort?
Vigers предоставил Cook предварительную смету... что все вместе будет стоить 49 паундов.
Vigers a donné une estimation à Cook... Du prix de l'ensemble, à savoir 49 Livres.
- Мистер Парнелли, звонит Джим Кук.
M. Parnelli, Jim Cook en ligne.
Или той овсянки в тюрьме округа Кук.
Et les fayots de la taule de Cook.
- Послушай. Лейтенант Кук прилетает из Токио на дальнем рейсе. - Мне нужно забрать его.
Le lieutenant Cook arrive de Tokyo, je dois aller le chercher.
Постойте. Вы лейтенант Кук?
Vous êtes le lieutenant Cook?
Для Адмирала Кука это будет удар.
Ca va faire un choc à l'amiral Cook.
- Его отец Адмирал Райли Кук?
- Son père est l'amiral Raleigh Cook?
Мы можем представить это как случайную передозировку, которая разумеется имела место.
A moins que l'amiral Cook ne réclame plus d'informations nous pourrions déclarer qu'il s'agit d'une overdose accidentelle. C'est le cas.
- Я попрошу... аннулировать военные права и привелегии Лейтенанта Кука.
... pour que la solde du lieutenant Cook soit suspendue.
Лейтенант Кук, квартиры для неженатых офицеров, пожалуйста.
Lieutenant Cook, quartiers des officiers célibataires.
Хорошо, не дадите трубочку Лейтенанту Куку?
- C'est ça. - Vous me passez le lieutenant Cook?
С адмиралом Куком, я мог бы поговорить, но с Элис.
Parler à l'amiral Cook, d'accord, mais Alice...
О, ради Бога. Вы же не верите в это на самом деле.., что Дэн Кук проглотил дюжину контейнеров с кокой, чтобы перевести их на острова, не так ли?
Nom de Dieu, vous ne... croyez quand même pas que Dan Cook a avalé une douzaine de sachets de coke pour les faire entrer dans les îles?
Дэн Кук был в Токио на расследовании, а не за контрабандой.
Dan Cook était à Tokyo pour une enquête, pas pour faire du trafic!
- Я скажу тебе кто - Адмирал Райли Кук, вот кто.
L'amiral Raleigh Cook.
Дэн Кук был убит, и я докажу это.
Dan Cook a été assassiné et je le prouverai.
Дэн Кук и Я ели, играли, работали и чёрт возьми чуть не погибли вместе.
Dan Cook et moi, on a mangé, joué, travaillé et on a failli mourir ensemble.
Я не настолько хорошо знал Лейтенанта Кука.
Je ne connaissais pas bien Cook.
Капитан Кули обрабатывал Лейтенанта Кука как какого-то зелёного новичка. Он поручал ему всякие разные дела. Проверку на воровство из солдасткого сундучка, незаконная игра в покер, фальсификация пунктов формулы.
Le capitaine Cooly traitait Cook comme un enseigne, il le mettait sur toutes sortes d'affaires, des vols de casiers, de menus chapardages, des formulaires falsifiés.
- Пошли, собирай манатки, идём, Печенюшка.
Prends tes affaires. Allons-y, Cook.
Окружная больница Кука.
Cook County Hospital.
Доктор Элвей из больницы Кука.
C'est le Dr Elway du Cook County Hospital.
Видимо, эта кухарка - ангел земной.
- Chut! Cook, sonne comme un d'ange sous forme humaine.
Zero CooI, и PauI Cook, он же Лорд Nikon.
Zéro Cool et Paul Cook, alias Seigneur Nikon.
Да, немного покатался на лыжах с горы Кука.
Oui, j'ai skié sur le mont Cook.
Исправительное заведение Кук Хаус Отделение IX, максимальный уровень безопасности
Service correctionnel du comté de Cook Division lX Dortoir à sécurité maximale
... следующие показания. Состоялся продолжительный допрос первых свидетелей обвинения, Судебного дознавателя Харви Вудсайда и медэксперта Эмили Вэйль.
Après les déclarations préliminaires, la journée a été marquée par les témoignages des premiers témoins de la poursuite, le directeur médicolégal du comté, Harvey Woodside, et le médecin légiste du comté de Cook, Émile Weil.
Даже если учесть, что Вы были городским обвинителем в течение пятнадцати лет, и отслеживали все иски в нашем округе, особенно те, что были направлены против известных деятелей?
Non, surtout que vous êtes procureur d'État depuis 1 5 ans. On peut donc affirmer que vous avez supervisé toutes les poursuites dans le comté de Cook pendant ces 1 5 ans, surtout les poursuites contre des personnages importants.
- Кук.
- Cook.
Нет, я хочу записать передачу Ready Steady Cook,
Non, je veux juste enregistrer une emission culinaire.
Примерно в шестистах милях к югу от островов Кука.
A environ 600 miles au sud des lles Cook.
У Джеки есть дальние родственники на островах Кука.
Jackie a des parents éloignés dans les Iles Cook.
Капитан Кук, куда это ты?
Capitaine Cook, où vas-tu de ce pas?
Квартира Лейтенанта Кука.
Quartiers du lieutenant Cook.
Почетный диплом :
Accessit à la Foire Scientifique de Cook County.
Я в последний раз принимал наркотики, и они испортили такое событие.
J'appelle pour prendre des nouvelles de Barbara Cook.
Mак √ енри. Ўтат " ллинойc.
La fondation du droit à la vie dans l'Illinois... va donner son match de base-ball bi-annuel... contre la ligue du comté de Cook... dimanche prochain à 2h00.
Он повар.
C'est un cook.