English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ C ] / Cop

Cop Çeviri Fransızca

320 parallel translation
Ты - суперполицейский. кто заставляет уважать закон и защищает честных граждан.
- Je sais, tu es "Super Cop", celui qui fait respecter les lois, qui protège les citoyens contre le mal.
Cop КС, давайте просто оставить его в личных причин.
Entre flics, il s'agit d'une question personnelle.
Cop КС, что съемки не открыт для обсуждения.
Entre flics, interdit d'aborder ce sujet.
Серия про полицейского ( перевод mik4562000 )
The One With The Cop Celui qui enviait ses amis
Папа, а могу я получить Сим-Пал на твой день рождения?
Je pourrais avoir une Sim-Cop pour ton anniversaire?
- Что за Сим-Пал?
- C'est quoi, une Sim-Cop?
Да, но у них у всех есть Сим-Пал.
Si, mais elles ont toutes une Sim-Cop.
Мама! У меня будет Сим-Пал!
Je vais avoir une Sim-Cop!
Сим-Пал это лучший дружок, которого можно купить за деньги.
Achète-toi une amie sim-Cop!
Я слышала это от ее друж...
Pas elle, son petit cop...
Твои телеги - отстой,
Your lyrics are shitty Like when I cop a squat Tes lyric sentent la merde
Who would suspect a cop?
Qui soupçonnerait un flic?
"Time Cop" на DVD.
Time Cop en DVD.
Чувак, это что, твоя телка?
Mec, c'est ta cop s?
У меня есть сержант коп-чувство
l'm gonna have sergeant cop-a-feel,
ћо € дев... ћо € бывша € девушка забрала их с собой, когда съехала.
Ma cop... Mon ex-copine les a prises en déménageant.
NCIS : Расследование на флоте, сезон 7, серия 4
NCIS Saison 7 Épisode 04 Good Cop, Bad Cop V1.0 FQM
Да для моей подруги.
C'est pour ma cop... une amie.
Да, меня любят везде Раньше я обворовывал в Гарлеме
I used to cop in Harlem
Я лучше услышу это от вас, чем от Мисс Слокомб из ПТА.
Je préfère ça que Melle Slocomb, la COP.
Я и есть коп.
Je suis un flic cop.
That business in New York, that ex-cop?
Cette histoire à New York, l'ex-flic?
Yeah, I got one for every cop and crook I ever met.
J'en ai un pour tout un chacun.
Ты соберёшь "Соп Уоп Моп Коп Уоп."
Tu vas "Pop A Cop Kop A Bop A Gop."
- Копы из Санта-Моники.
- Santa Monica Cop
Копы из Санта Моники - вот оно! .
Santa Monica Cop est mon propre moment de ciné.
- Что-то типа "Полицейский из Беверли Хиллз?"
- Ça ressemble à Beverly Hills Cop
Абсолютно ничего, но ты же снимаешь Копы из Санта-Моники.
- Absolument rien, mais tu fais Santa Monica Cop?
Именно ты дал зеленый свет Копу из Санта Моники.
T'es le mec qui a eu pour Santa Monica Cop le feu vert.
Значит, как в Копе из Беверли Хиллз.
Donc c'est comme Beverly Hills Cop.
It matters because I'm a cop.
C'est important parce que je suis un flic.
Я был хорошим копом, Ди.
I was a good cop, D.
Ты не был хорошим копом, Рик, ты был грязным копом.
You weren't a good cop, Rick ; you were a dirty cop.
Тут же куча полицейских.
Cet endroit est comme, Cop City.
Копера!
Cop-ra
Мы подсоединим его костюм Робокопа к Энджелатрону.
On va relier son costume de Robo Cop Dans l'Angelatron
* Если ты напьешься, тебя не освободят под залог *
♪ You can t cop no bail
Я не видел "Детсадовского полицейского", но полагаю он был похож на него.
Je n'ai jamais vu Kindergarten Cop, mais je suppose que c'est comme ça qu'il était.
Or maybe someone got to him, an over-zealous cop.
Ou peut-être que quelqu'un l'a atteint, un policier trop zélé.
В этот день он стал - Копом с Топором!
C'est ce jour-là qu'il est devenu Axe Cop!
Он провел собеседование и нанял напарника
Alors il fit des essais et engagea un partenaire. Je m'appelle Flute Cop
- Коп с Топором, откроешь?
Axe Cop, tu peux t'en occuper?
Коп с Топором, чем ты занят?
Axe Cop, qu'est-ce que tu fais?
Это вас зовут Копом с Топором?
Êtes-vous celui que l'on appelle Axe Cop?
Коп с Топором, вы поможете?
Axe Cop, m'aideriez-vous?
Погодка, мне и одна копия "Time Cop" на хуй не сдалась.
Eh, attends! J'en veux même pas UNE copie de Time Cop!
Убери мою баранину из меню.
- C'est pas ma cop...
[ ссылка на фильмы "Грязный Гарри" и "Эббот и Костелло становятся кейстоунскими копами" ]
Keystone Cop *.
"Коп Лоер, врач"
"Cop Lawyer, M.D."
Без сомнения, Робокоп.
- Clair, Robo Cop.
эти блюда достались нам благодаря Вэл, а наш официант никто иной, как Брэндон, её половинка.
Et notre serveur n'est autre que Brandon, son "cop".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]