Corazón Çeviri Fransızca
12 parallel translation
Yo vengo a ofrecer mi corazón Пойдем туда, где нет полиции.
Allons par là, où il n'y a pas de police.
Ты разбиваешь мне сердце.
Tu brises mi corazón.
Но, дорогая, она умерла.
Pero, corazón, elle est morte.
Рад что застрелил тебя в коразон, эль Биг Мак.
Je kiffe de t'avoir troué le corazón, Poh Boy.
Ну в коразон ты не попал, ясно?
Tu lui as pas troué le corazón.
Свет Коста Грава верную спутницу сеньору Гортензию де ла Корасон Гойя
La lumière de l'île. L'épouse du généralissime. Señora Hortencia de la Corazón Goya.
* Мое сердце болит о моем поколении *
♪ Mi corazón me duele por mi generación ♪
Ты танцуешь с "el corazón".
On danse avec "el corazón".
Здесь есть отдел жалоб, в "Эль Корасон"?
Il y a un service Réclamations, au Corazón?
Добро пожаловать в "Эль Корасон".
Bienvenue au Corazón.
Где el corazón?
Le "corazón"?
Коразон значит сердце.
Corazón, c'est "cœur".