English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ C ] / Corn

Corn Çeviri Fransızca

580 parallel translation
Пойду за попкорном и кока-колой.
Je vais acheter du pop-corn.
- Хочешь попкорна?
Prends du pop-corn.
Корн крекер это жеребец.
Corn Cracker était un poulain.
Тогда появился попкорн. Это чтобы заткнуть уши.
C'est à ça que sert le pop-corn, on se bouche les oreilles avec.
Новая фишка - икра и попкорн.
Pour manger avec le pop-corn.
И фильмы становятся все лучше.
Une nouvelle mode - caviar et pop-corn.
Обожаю этот запах. Слушай, Милли.
On va manger le pop-corn sec comme tout le monde.
Вы питаетесь кукурузными хлопьями.
Vous vivez de corn-flakes.
Надеюсь, ты не хотел купить попкорна, потому что он кончился.
Si tu veux du pop-corn, il n'y en a plus.
Черт, да она и автоматом с попкорном управлять не умеет.
Elle peut même plus tenir une machine à pop-corn.
Я собираюсь взять попкорн с маслом. А ты?
Je vais prendre du pop-corn au beurre.
Она говорит, "Да, но эта ест мой попкорн".
Et la première : "Oui, mais celui-là, il mange mon pop-corn."
Мы даже могли бы купить немного поп-попкорна.
On pourrait même avoir du pop... pop corn.
Я хочу попкорна.
Je veux du pop corn.
Перестань, Альберт, купи мне немного попкорна.
Allez Albert achètes moi du pop corn.
Как ты можешь смотреть фильм без попкорна.
Comment peux tu aller au cinoche sans pop corn.
Я куплю тебе попкорн.
Je t'achèterai du pop corn.
Они продают попкорн или жевачку?
Ils vendent du pop-corn?
"Горячий попкорн с маслом"
POP-CORN au beurre FONDU
А ты мне почитаешь?
On fera du pop-corn?
Буду делать поп-корн и смотреть "Безумного доктора" - шестичасовой ужастик.
Je vais faire du pop-corn et regarder DrDementia. La nuit des films d'horreur.
- Делаю попкорн.
- Du pop-corn.
- Давай сделаем еще попкорна.
Encore du pop-corn.
Сухарики, кукурузные хлопья, сахарная пудра рисовое печенье, геркулес, пшеничный порошок и мука.
Corn Flakes, flocons d'avoine, Rice Crispies... farine d'avoine, crème de riz et de blé.
Привет, я бы хотел попкорна.
Je voudrais du pop-corn.
У меня есть целый пакет попкорна.
J'ai un paquet de pop-corn.
- Нет, это... Попкорн...
- Non, le pop-corn me...
Так вот каков попкорн на вкус.
C'est donc ça le pop-corn!
И это было как готовить попкорн, знаешь?
Et ça a fait comme du pop-corn, tu vois?
Я ещё попкорн приготовил.
J'ai fait du pop-corn.
Хочешь сделать со мной попкорн, Майки? Много соли.
Tu veux du pop-corn Mikey, avec beaucoup de sel?
Люди приезжают в Кони Айленд за попкорном, а не за книгами.
On vient à Coney Island pour le pop-corn, pas pour les livres.
- Конечно. - Я уже не могу есть попкорн.
- Je n'ai plus droit au pop-corn?
- Забыл.
- Crie "pop-corn".
Кричи, хочу попкорн.
Achète du pop-corn!
Понимаете, мои малыши рассыпали попкорн в зале.
Les gosses ont renversé leur pot de pop-corn.
Попкорн! Попкорн!
Pop-corn, pop-corn!
Мы приготовили попкорн.
On a fait du pop-corn.
Приходя в кино, им хочется холодного лимонада, горячего попкорна и никаких монстров в проекционной будке.
Ce qu'ils veulent, c'est des sodas, du pop-corn, et aucun monstre dans la cabine de projection.
Я делаю попкорн!
Je fais du pop-corn.
– Давайте просто поедим попкорн.
Mangeons du pop-corn.
Я не могу ужинать попкорном.
Je ne dînerai pas de pop-corn.
- Это ключ к приготовлению воздушной кукурузы.
C'est le secret du pop-corn.
Нет. Джейми и я готовили попкорн.
- Jami et moi, on fait du pop-corn.
Нет, ты бы просто дожидалась пока я не приведу его чтобы потом готовить с ним попкорн!
Non, du moment qu'il y a le mien, toi tu fais du pop-corn!
Я буду готовить попкорн с тем с кем захочу.
Je fais du pop-corn avec qui je veux!
По крайней мере мне не нужно гоняться за попкорном.
Au moins, ça prouve que j'ai du pop-corn!
- Нет.
Du pop-corn?
Джонни стоял там, где всегда стоит со своим попкорном.
Johnny vendait son pop-corn dehors, il ne l'a pas vu sortir.
Корн крекер, что это значит?
Corn Cracker...
Хмм?
POP CORN

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]