Corrected by Çeviri Fransızca
475 parallel translation
Синхронизация и коррекция - @ elder _ man
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
[RUSSIАN]
French-by Kan Corrected by Zehavoc from Paris
Перевод JuliaS Holly ( Ellinna )
Corrected by Eddy Tiger
= = sync, corrected by elderman = =
Bonne épisode a tous!
= = sync, corrected by elderman = =
Traduction By Marleyjah, Bmx02, bobmarley1 Elderman
= = sync, corrected by elderman = =
- Blackou - chiiz - ekd kiry - khillaree - Lucaswalker
Сезон 6, Серия 24. Вызов принят
= = corrected by max351 = =
2.5 человека 9 сезон 3 серия. Большие девочки не бросаются едой.
Two and a Half Men S09E03 Big Girls Don't Throw Food sync, corrected by elderman Trad :
Blue Bloods 2 сезон, 1 серия.
= = sync, corrected by elderman = = ♪ ♪ ♪
= = синхронизация и корректировка elderman = =
= = sync, corrected by elderman = = = Trad par : Houssem88, ocelineo88, Ninimoi, Lelesse, papeti, Ellys, Melanie, AlanaBanana, Soukaïna =
= = sync, corrected by elderman = =
( bip bip... ) = = sync, corrected by elderman = =
Главный подозреваемый. 1-сезон, 3-я серия. Сука.
= = sync, corrected by elderman = =
= = перевод Dvergar = = ♪ ♪
= = sync, corrected by elderman = = Vous n'avez pas encore retrouvez ma sœur, n'est-ce pas?
НО, доказанный факт, что самцы обычно предпочитают женщин им приходится охотиться на... = = sync, corrected by elderman = =
C'est un fait, les hommes préfèrent celles qu'ils doivent chasser... Sous-titre : A ² S Team - - = = All-about-Subs.fr = = - -
Голая правда
= = Sync, Corrected by elderman = = = = Sync Web-DL by Dean = = = = Trad by Mr Pink = =
= = перевод Dvergar = =
= = sync, corrected by elderman = =
= = субтитры elderman = = = = перевод Dvergar = =
= = sync, corrected by elderman = =
Синхронизация и коррекция - elderman.
= = sync, corrected by elderman = = Trad : Lucas7545 ; Junipa ;
Сезон 7, Cерия 3. Галстук с утками
= = Sync, Corrected by elderman = = = = Sync Web-dl by Dean = = = = Trad by Mr Pink = =
Просто тогда мы этого ещё не осознали. Перевод :
= = Sync, Corrected by elderman = = = = Trad by Mr Pink = =
( рыдания ) 46 00 : 02 : 15,850 - - 00 : 02 : 19,850 = = sync, corrected by elderman = =
How I Met Your Mother 7x04 The Stinson Missile Crisis
Теперь... = = синхронизация и обработка сделал elderman = =
Ok c'est cohérent, je le promets. Maintenant... = = Sync, Corrected by elderman = = = = Sync Web-Dl by Dean = = = = Trad by Mr Pink = =
= = перевод Dvergar = =
Original Air Date on September 25, 2011 = = sync, corrected by elderman = =
= = sync, corrected by elderman = =
Synchro : Kujathemas, Dark _ Chii Trad :
= = субтитры elderman = = = = перевод Dvergar = =
= = sync, corrected by elderman Ninjaw P.B. = = Trad : Naniette, Greencolin
Bones 7x03
♪ Main Title Theme ♪ The Crystal Method = = sync, corrected by elderman = =
= = sync, corrected by elderman = =
= = sync, corrected by elderman = =
= = перевод Dvergar = = Я понятия не имею, что мистер Ван делал в своем коттедже.
Original Air Date on October 2, 2011 = = sync, corrected by elderman = = Je n'ai pas la moindre idée qui Mr. Vaugh a entrainé dans cette cabane.
= = Субтитры elderman = = = = Перевод Dvergar = =
= = sync, corrected by elderman = =
= = синхронизировано и исправлено elderman = =
= = sync, corrected by elderman = =
= = синхронизировано, исправлено elderman = =
= = sync, corrected by elderman, raza95, elodie974, alleau = =
- Положите на колени. Спасибо всем, кто переводил.
Sync corrected by honeybunny French version by cochat
Как я встретил вашу маму сезон 7, эпизод 10 Тик-так
♪ How I Met Your Mother 7x10 ♪ Tick Tick Tick = = sync, corrected by elderman = =
= = синхронизация и коррекция elderman = =
= = sync, corrected by elderman = =
Фартук дать? = = синхронизация и коррекция elderman = =
Tu parles d'un tablier... = = sync, corrected by elderman = =
синхронизация и правка elderman
= = sync, corrected by elderman = =
= = синхронизация и коррекция от elderman = =
= = sync, corrected by elderman = =
= = перевод 7kingdoms.ru = =
= = sync, corrected by elderman = = Trad by Sabrimane, Fallawen, Michlemuch, Wonka et Llugh.
= = sync, corrected by elderman = =
= = sync, corrected par elderman = =
= = sync, corrected by elderman = =
= = Sync, corrected By elderman = = traduit par la French team d'addict7d
Перевод : chandler Специально для Supernatural Russia
= = sync, corrected by elderman = = [bruit de clavier]
= = sync, corrected by elderman = =
Je prends les gagnants!
Переводчики : Manana, polinka _ tlt, mtrish, irenru, hot7pixel, zaebiska, Marsha, SugarBaby756
Sync by YYeTs.net Corrected by Addic7ed
Переводчики : Xu4kok, veste, lemurko, antoniolagrande, kiska1666, coffeeluck, Sorano Zlae4ka, zelialex, Doctor _ Evil
= = sync, corrected by elderman = = = = Traduction par addicted = =
= = sync, corrected by elderman = =
khillaree, slayer81
= = sync, corrected by elderman = =
Sous-titre : A ² S Team - - = = All-about-Subs.fr = = - -
Переводчики :
= = sync, corrected by elderman = =
= sync, corrected by elderman =
Maintenant, on est quittes.
Переводчики : _ Folko _, lifeful, Agamidae, CheWorker, shkiper, thargon, plumbumbullet logruss, olmak, lady _ H, ryzhenka
= = sync, corrected by elderman = = trad By Michmecha, Lucky, Phoenix.
Переводчики :
= = sync, corrected by elderman = = = = Trad, PeakoftheFurnace, Starkiller = =
Перевод :
= = sync, corrected by elderman = =