Crackers Çeviri Fransızca
204 parallel translation
Кроме крекеров точно ничего нет?
Vous êtes sûre de n'avoir rien d'autre à manger que des crackers?
- Крекер.
- Des crackers.
Крекер?
Des crackers?
Когда я говорил, что хочу перекусить, то думал, вы принесёте мне бутерброд с сыром.
Quand j'ai parlé d'un en-cas, je pensais plutôt à du fromage et des crackers.
А ещё у меня есть печенье и яблочное масло.
J'ai aussi des crackers et de la compote de pomme.
Крекеры мои сожрали. Веришь, Чокопай сожрали!
Elles ont bouffé mes Crackers et mes Ding Dongs, crois-le ou non.
Соленые крекеры? Нет.
Des crackers?
Поожил его в коробку из под крекера вместе со льдом и понес в больницу. - Ты бежал?
Je l'ai mis dans une boîte de Crackers Jack, avec de la glace, et je suis allé à l'hôpital.
Он крошил в суп сухарики?
Il a mis des crackers dedans?
Крошил ли он сухарики?
A-t-il mis des crackers dedans?
Как насчет печенья и сырных палочек?
Disons des crackers et des Twiglets, ces petits trucs au fromage...
- О чём? Я не думаю, что фигурный крекер можно считать крекером.
Ces Z'animos sont pas vraiment des crackers.
- Обычно бывает одно печенье, а тут тебе и криветки.
D'habitude, c'est fromage et crackers. Les crevettes sont rares.
Это крекеры с кетчупом... для пикантности.
Des crackers au ketchup. Pour relever le goût.
Я как то ел жевачку с парковки.
Il mange des crackers au ketchup dans le noir.
Что делает их забавными от природы. My God.
Crackers et ketchup sont des mots en "k", donc naturellement drôles.
Крекеры, Денни.
Les crackers, Danny!
- Крекеры, Денни. - Отлично. Теперь у меня есть золотая рыбка.
Les crackers, Danny!
Во-первых, цена на лампочки упала на два цента... а затем Эрик стал работником месяца... и сверх того, они добавили сырные крекеры в торговый автомат.
D'abord, le prix des ampoules a perdu 2 cents... et puis Eric a été élu employé du mois... et mieux que tout, ils ont ajouté des crackers au fromage dans le distributeur!
Крекеры.
Les crackers...
Я считал это такой смешной шуткой, что он падает на стол с печеньями.
O'était une excellente blague qu'il atterrisse sur une table de crackers.
И это вся еда в доме? Восемь крекеров?
C'est tout ce qu'il y a à manger ici, 8 crackers?
Ты всё ещё обожаешь сок с крекерами?
Alors, tu es toujours au jus d'orange et aux crackers?
Крекеры, сок, малиновое варенье.
Crackers, Brie, confiture de framboise.
Я забыла взять ему крекеры. У него низкий уровень сахара...
J'ai oublié d'emmener des crackers, il a un manque de sucre dans le sang.
Дай им крекеров.
Donne-leur des crackers.
Клянусь, они появляются везде, где дают бесплатный сыр и крекеры.
J'te jure, dès qu'il y a du fromage et des crackers gratuits quelque part, ils sont là.
У Леонарда галеты, парень.
Leonard a des crackers, mec.
Где мои крекеры?
Où sont mes crackers?
У нас есть крекеры, эм, пиво и Сиэтлский мягкий сыр на выбор.
On a des crackers, Du pâté et un assortiment de fromages doux de Seattle.
Это сокращение для крекеров.
C'est une abréviation pour les Crackers.
Ты спустила полторы тысячи на крекеры?
Tu as dépensé 1,500 $ pour des Crackers?
Вообще-то в категорию крекеров у меня входит еще вино.
Et bien, le vin tombe aussi dans la catégorie "Crackers".
Пытается вывести меня из равновесия, показать, что у меня нет права отказать ему.
Il essaie de me déstabiliser en me montrant que je ne peux pas lui dire "non". Des crackers au sésame avec?
Может... у меня есть печенье, и мы можем доставить его в твой животик?
Peut être que j'ai des crackers, quelque chose à te mettre dans le ventre?
Несколько крекеров перед сном.
Prévois quelques crackers à côté de ton lit.
- Френни купила тонну зефиров, шоколад и крекеры Грэма.
- Frannie a acheté plein de chamallows, de chocolat et de crackers.
Попробуй крекеры.
Tu devrais manger des crackers.
Нашла крекеры.
J'ai trouvé des crackers.
Странный парень, который живет дальше по улице и есть только соленое печенье, намазанное майонезом?
Gamin bizarre qui vit pas loin et mange que de la mayo et des crackers?
Вот на прошлой неделе офицер Янковиц угадал мой любимый сорт пшенично-золотых печенек.
Il y a une semaine, l'officier Yankowitz a deviné que je préférais les crackers au blé toscan.
Бинты, пластырь, антибиотик, энергетик, крекеры, суп.
Bandages, pansements, pommade anti-inflammatoire, boisson énergisante, crackers, soupe.
О, почему бы не сходить и не взять несколько соленых огурцов и мороженое. Это сделает тебя счастливой?
Si je mangais des crackers et de la glace, vous seriez contentes?
Моя подруга открывает магазин, и там закончились крекеры.
Non, une amie à moi ouvre un magasin et on est à court de crackers.
Представь, что люди контролируют твое настроение каждую секунду и предлагают тебе крекеры, будто ты инвалид.
Essaye d'avoir des gens qui contrôlent tes humeurs à chaque instant, t'offrant des crackers comme si tu étais handicapé.
- А вот у меня есть, собираюсь открыть ранчо "Супер Крекер".
- Moi, j'en ai un, je vais ouvrir une franchise Soup n'Crackers.
O, что ж, сухарики в тарелке.
Il a mis des crackers...
Не хотите крекеров?
Pas de crackers?
Крекеры, Денни.
Les crackers, Danny.
Да.
Tu me passes les Crackers Jacks?
- Ты так хорош с ними.
Chouette, des crackers. - Tu es si gentil avec eux.