Crown Çeviri Fransızca
140 parallel translation
Они снесли "Розу и Корону".
Ils ont eu le Rose'n'Crown.
Если в Кроу и была жизнь, то сейчас все вымерло.
Si le'Crow and Crown'avait été vivant un jour, il était mort maintenant.
Они бы никогда не построили этот курорт без меня.
Pas de marina à Crown Land, sans moi!
Это была заповедная территория.
Tout est venu de Crown Land. Toute une histoire!
"Корона-Виктория"?
La Crown Victoria? Le FBI.
- Да, в Розе и Короне.
- Oui. Au Rose and Crown.
Это Краун Виктория 85-го года выпуска.
1985, Crown Victoria.
Корона Виктории была машиной мечты?
La Crown Victoria, un fantasme absolu?
У них были пистолеты "глок" в поясной кобуре, А на стоянке у них стоял "форд-виктория" последней модели, и я думаю, что они тебя знали.
Ils avaient des Glocks de service dans des étuis à la hanche... et une Crown Vic dernier modèle dans le stationnement.
Или Секретариат, победитель забега Triple Crown. Хотел бы я посмотреть, как с этим справится помощница.
Ou le cheval Secretariat, Il a gagné le Triple Crown.
Автомобиль подозреваемого в убийстве - служебный "Форд Краун Виктория" 2006 года, черного цвета.
Le véhicule du suspect pour meurtre est une Ford Crown Victoria 2006 noire, du gouvernement.
Нашел "Краун Виктория". Черный. Служебные номера.
C'est une Crown Victoria noire Plaque du gouvernement.
Это "Crown Victoria" *? * ( Модель Форда 1955 года )
Ce ne serait pas un vieux V8, ça?
Я должен пойти к главному регенту и попробовать все устроить для вечеринки после выборов Патрика,
- Un petit service. Je vais au Crown Regent préparer la fête électorale de Patrick.
Из отеля The crown regent звонили. Только хорошие новости, Дэйзи. Хорошие.
Bonne nouvelle, j'espère.
На фоне восстаний в Краун-Хайтс.
Au moment des émeutes de Crown Heights.
Знаете, если бы вы провели чуть больше времени, занимаясь расследованием и чуть меньше времени - арестовывая своих коллег, вы уже знали бы, что убийца водит черный БМВ, в то время как мы все ездим на фордах "Crown Vic".
Vous savez, si vous passiez un peu plus de temps à enquêter et moins à arrêter vos collègues, vous sauriez que le tueur conduit une BMW noire, tandis que nous, on a des Ford.
"Этот парень-Томас Краун"
"Ce type, c'est Thomas Crown".
Я не хочу, чтобы подозреваемый увидел в зеркало полицейские машины.
Je ne veux pas que le suspect voie une Crown Vic dans le rétroviseur.
I hope you honor this crown with dignity and a devotion to...
J'espère que tu honoreras cette couronne avec dignité et dévotion...
- Эй, эй! Чей Кроун Вик припаркован у входа?
À qui est la Crown Vic garée en face?
Вильямсбург, Краун-хайтс, Боро-Парк.
Williamsburg, Crown Heights, Boro Park.
— Да. У меня семья в, э, Бруклине... Краун-Хайтс.
J'ai de la famille à Brooklyn, à Crown Heights.
неяы оти йяатас йяуллемо йапоу йапоио лпоуйаки оуисйи.
Je sais où il y a une bouteille de Crown Royal.
"С челом, пробитым насмерть двадцать раз,"
With twenty mortal murders on their crown!
И еще кое-что. В Краун Хайтс завелся серийный насильник.
On a aussi un violeur en série à Crown Heights.
Нет, не игнорируйте. Если вы живете в Краун Хайтс, ну это, ходите парами.
Mais soyez vigilants si vous habitez Crown Heights.
Что ж, вижу, вы были баллистом на апелляции Крауна Нэрроуза, но отказались на пол пути до конца.
Donc, vous étiez... { \ pos ( 192,240 ) } l'expert balistique dans l'appel Crown Narrows, mais vous avez lâché en route.
Я приехал на работу в служебной машине.
J'ai pris la Crown Vic ce matin...
Я подыскал ему квартирку в Ала Моана на Френк Стрит.
Je l'ai installé dans un appart à Ala Moana sur Crown Street.
Нет, это "Краун Вик", нормальная тачка.
Non, c'est une Crown Vic. C'est une voiture normale. - Une quoi?
- Как? - Краун Вик.
- Une Crown Vic.
Окей, это Краун Виктория!
C'est une Crown Victoria.
Мне сегодня все равно выступать в Розе и короне у Смехача.
- au Rose and Crown.
Это - солнечные очки Стива МакКуина из фильма "Афера Томаса Крауна".
Ce sont les lunettes de Steve McQueen dans l'Affaire Thomas Crown.
Она выходила из паба Crown Posada в центре города.
Un type costaud.
У нас на связи Скот из Краун Хайтс. Он с вопросом о сыре Бри.
Allons voir Scott à Crown Heights Il a des questions sur le brie.
Красная корона, у нас шумы.
Red Crown, on reçoit de la friture.
– Красная корона, что у вас?
- Red Crown, vous recevez?
Красная корона, прием.
Red Crown au contact.
– Красная корона, у нас попадание.
- Red Crown, un coup tiré.
- Помнишь дело Краун Хайтс?
Tu te rappelles de Crown Heights?
- Нужно оповестить все посты о черном форде.
- On a besoin d'APB sur une Crown noire.
* Но я просто передал корону победителя ему *
♪ But I just handed my pinball crown to him ♪
Открытие официального расследования государственному обвинителю - это большой шаг. О ком ты беспокоишься?
ouvrir une enquête officielle dans Crown Attorney, c'est un grand pas de qui es-tu inquiet là?
Это будет просто рана, ничего страшного.
Un sur Crown.
- Которую он использовал чтобы приобрести и зарегистрировать Кроун Вик в Оаху.
- Qu'il a utilisé pour acheté et enregistré une Crown Vic à Oahu.
- Вечером, 619 - Корона, 47 - На последнем этаже, 86
21, "après-midi", 619 "Crown", 47, "dernier étage", 86, "bar".
Спасибо.
- Le Crown Regent a appelé.
Чего ловишь? "Человек и Закон"?
Crown Court? Allons.
"Встретимся этим вечером на последнем этаже бара Корона."
"Rendez-vous au bar du Crown cet après-midi."