Crumb Çeviri Fransızca
41 parallel translation
Макс Крамб в палате 310?
Max Crumb, chambre 310.
Я думаю что Крамб... это Брюгель второй половины ХХ века.
Pour moi, Crumb est le Bruegel de la fin du 20e siècle.
И конечно это именно Роберт Крамб,... потому что он демонстрирует вам это невероятное впечетляющее видение... постоянно жаждущего, страдающего, безумного человечества... во всевозможных эксцентричных, гаргульеподобных аллегорических формах.
Robert Crumb. Il vous donne une impression d'humanité extrême et passionnée, pleine de désir, de souffrance et de folie. Il fait des allégories évoquant les gargouilles.
В творестве Крамба есть элементы Гойи.
Il y a du Goya chez Crumb.
Люди подходят и говорят, "Р. Крамб!"
Ils me disent : "Salut, Crumb!"
Крамб был невероятно захватывающий и невероятно новый.
Crumb était incroyablement nouveau et détonnant!
Крамб передал владение комиксом художникам.
Crumb a ouvert Zap à tous les artistes. Il n'avait pas d'éditeur.
Но в тоже время вы замечаете... что сам Крамб подходит к этому немного с другой стороны.
Et on sent que Crumb veut essayer de s'en dégager.
Когда вы читаете что-либо подобное... и я думаю, здесь пролегает черта... одно дело сатира над 1950-ми... чистенькая семья ушедшая в отказ... другое - когда Крамб рисует просто порнографию.
Vous comprenez, en lisant ça, je me dis que Crumb a dépassé les bornes de la simple satire. Sa critique de la famille saine des années 50 tourne à la pornographie.
Все творчесто Крамба пронизано глубоким чувством абсурдности человеческой жизни.
L'inspiration de Crumb vient de son sens de l'absurdité humaine.
Так что Крамб, как и все великие сатирики, изгнанник в своей стране.
Crumb, comme les grands satiristes, est un marginal.
Вот девушка, которую я хотела бы получить на эту съемку.
J'aurais voulu celle-ci pour Crumb.
Когда Крамб выводит этого монстра, мистера Природу,... который вытворяет с безголовой женщиной, то, что вы или я не стали бы делать в реальной жизни,... это не предпологается как апология для обезглавливания... или изнасилования.
Quand, par exemple, Crumb dessine ce petit monstre, Mr. Natural, faisant des choses que personne n'imaginerait faire avec une femme sans tête. Je ne pense pas qu'il veuille faire l'apologie de la décapitation, du viol, ou d'autre chose.
Это выблеванный собственный расизм Крамба... его враждебность и страхи.
Crumb vomit en quelque sorte son propre racisme, ses hostilités et ses peurs profondes.
Макс Крамб продолжает жить в Сан-Франциско.
Max Crumb vit toujours à San Francisco
Чарльз Крамб покончил с собой через год после съемок фильма. после его смерти мать выбросила все комиксы, так как "не думала, что они кому-нибудь могут быть интересны"
Charles Crumb s'est suicidé dans l'année qui a suivi le tournage.
Я чувствую это, ты тут прицепилась как маленький приятель Джаббы - "Уаха-ха-хаха!" [Salacious B. Crumb - шут Джаббы из 6 эпизода SW]
Oui... je peux te sentir, juste là, comme le lutin de Jabba.
Да, здравствуйте, доктор Крумб, это Эрик Делахой.
- Dr Crumb. C'est Eric Delahoye.
- Детектив, это доктор Крумб.
- Inspecteur? Dr Crumb.
Доктор Крамб... Моника.
La petite, Dr Crumb, Monica.
Мистер Крамб. Как вы себя чувствуете сегодня?
M. Crumb, comment vous sentez-vous aujourd'hui?
О, это, Мистер Крамб, как мы говорим.
Oh, ça l'est, Mr Crumb, en ce moment même.
Ваш час настал, мистер Крамб.
Votre heure est proche, M. Crumb.
Тогда эта ручка ваш талисман, мистер Крамб.
Ce stylo, M. Crumb, est votre talisman.
И последняя часть меня, последняя крошка Крамба...
Et le dernier morceau qui reste de moi, la dernière miette de Crumb...
Мистер Крамб? ..
M. Crumb...?
Вот почему я хотел встретиться с вами, мистер Крамб.
C'est pour cela que je voulais vous voir, M. Crumb.
Ещё я заказал пирог с посыпкой, но потом вспомнил, что он нравится мне и съел его.
J'ai pris du crumb cake. Mon préféré, alors j'ai tout mangé.
А я съел весь тортик. Мы оба совершали ошибки.
Et j'ai mangé tout le crumb cake, on fait tous des erreurs.
Она наверняка красивая и постоянно работает за столиком рядом со столиком Р. Крамба.
Je l'imagine belle derrière sa table à dessin à côté de Robert Crumb.
"Кевин Венделл Крамб".
"Kevin Wendell Crumb."
Кевин Венделл Крамб?
Kevin Wendell Crumb?
Кевин Венделл Крамб.
Kevin Wendell Crumb.
Кевин Венделл Крамб!
Kevin Wendell Crumb!
Подозреваемый в убийстве Кевин Крамб страдает от спорного психического заболевания - диссоциативное расстройство личности.
Le suspect pour meurtre Kevin Crumb souffre du trouble psychologique controversé T.D.I.
" Крамб, чувак, что с тобой?
"Crumb, tu n'aimes pas les filles?"
Казалось, существовала определенная точка, когда андерграундные комиксы... могли придти к большому успеху... и Крамб всегда приближал ее с неохотой.
Crumb a toujours été réticent à faire ce genre de choses.