Daiquiri Çeviri Fransızca
60 parallel translation
Дайкири во "Флориде", румба в "Насионале" и полька "пивная бочка" в "Пьяном Джо".
Un daiquiri au Florida, une rumba au Nacional... et la polka du tonneau de bière chez SloppyJoe.
Могу я попросить Столичную с тоником Кровавую Мэри и Дайкири, с лаймом, пожалуйста.
Vous voulez me donner un Stoli-tonic... un bloody mary... et un daiquiri lime?
- Пей свой Дайкири.
- Bois ton daiquiri.
- Терпеть не могу коктейли.
- Je déteste le daiquiri.
Нет, ты обожаешь коктейли.
Tu adores le daiquiri.
Джастин твой "Девственый дайкири".
Justin, ton daiquiri sans alcool.
- Ты сегодня пила дайкири?
- As-tu bu un daiquiri ce soir? - Oui.
Безалкогольный дайкири и поменьше лайма, головастик.
Un daiquiri sans alcool. Et vas-y mollo avec la lime.
Где пропадал? ! Среди прочего, я, кажется, на пару веков раньше положенного изобрёл банановый дайкири.
Et bien, entre autres choses, je pense que j'ai inventé le Daiquiri Banane, deux siècles en avance.
Дайкири?
Un Daiquiri?
А теперь, кто желает клубничный дайкири?
Voulez-vous un daiquiri à la framboise?
Маргариту? Клубничный дайкири?
Une Margarita... ou un daiquiri à la fraise?
И выпить что-то типа bannaa daiquiri.
Et à boire, je voudrais un Daïquiri banane.
Бакарди приезжают в среду проверить как дела с подбором ножек для Дайкири Бич.
Bacardi nous rend visite mardi pour s'assurer que la plage de Daiquiri tient la route.
Думать о пляже Дайкири.
Pense à la plage de Daiquiri.
И ты до сих пор твердишь Дайкири Бич.
Une voix qui répète "Daiquiri Beach".
- [смех] cherry daiquiri!
Daiquiri à la cerise!
- daiquiri.
Daiquiri.
За восемь лет я даже не выпил безалкогольное дайкири.
En huit ans, Je n'ai même pas pris un daiquiri.
Клубничный дайкири?
Un daiquiri fraise.
Я немного чувствительный, потому что я играю на гитаре и люблю дайкири.
Un peu de sensibilité pour la guitare et le daiquiri.
Земляничный дайкири.
Daiquiri aux fraises.
- Ты просила земляничный дайкири.
- T'as dis un daiquiri aux fraises.
Это дайкири.
Voici le Daiquiri.
Здрасьте. Можно дайкири?
Puis-je avoir un daiquiri?
И стаканы, которые, как мы думали, были наполнены дайкири, использовались просто для кдубничных смузи.
Et les verres qu'on pensait être rempli de daiquiri, étaient juste pour des smooties à la fraise.
- Они пришли с бесплатным дайкири?
- C'est donné avec un daiquiri gratuit?
- Можно мне замороженный дайкири?
- Je peux avoir un daïquiri?
- Что Вы скажете о банановом коктейле?
Comment on dit un "daïquiri banane"?
- Банановый коктейль - Это он?
- Daïquiri banane.
Мы должны наступать с севера, чтобы быть невидимыми на радаре.
Pour bombarder les entrepôts de Daiquiri à 18h00.
"Лёд Дайкири". Нашёл.
Daïquiri glacé!
И безалкогольный мне.
Un daïquiri vierge pour moi.
Вот и пришел конец банановому дайкири, в том виде, в котором мы знали его!
C'est la fin du daïquiri à la banane!
Дайкири, пожалуйста.
Un daïquiri.
Похоже, пора сделать перерыв на дайкири.
- Pause daïquiri.
Отдохнем и выпьем дайкири.
- Pause daïquiri.
Никто не хочет еще клубничного Дайкиви?
Encore un peu de Daïquiri fraise?
- Дэнни. Я Черри Дайкири.
Moi, c'est Cherry Daïquiri.
А чем всё закончилось с Черри Дайкири?
Et Cherry Daïquiri?
- Мы? Ты имеешь в виду, что ты и Черри Дайкири обойдётесь и без меня?
Cherry Daïquiri et toi contrôlez bien le projet.
cher--cherry daiquiri ( вишневый коктейль )
Daiquiri à la cerise.
Это дайкири?
C'est un daïquiri?
И клубничный дайкири с маскарпоне.
Et un chessecake daïquiri à la fraise.
Тебе надо расслабить свой бочонок пива и утопить меня в мартини, ты, невыносимая сучка.
Relaxe ton Kegel et sers-moi un daïquiri, pouffiasse!
Надоело пить "Дайкири".
J'en ai marre, du daïquiri.
Один американский инженер работал на шахте, которая называлась Дайкири.
C'est un ingénieur américain qui travaillait dans une mine appelée Daïquiri.
Липко и сладко, как клубничное дайкири.
Oh, collant et sucré comme un daïquiri fraise.
Джимми, моим первым напитком было клубничное дайкири.
Jimmy, ma première boisson fût un daïquiri fraise.
Я только что научился делать крайне интересный маракуйя-дайкири.
Je viens de découvrir une recette de daïquiri fruit de la passion.
Вы так и не попробовали мой дайкири.
Vous n'avez pas goûté à mon daïquiri.