English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ D ] / Dave

Dave Çeviri Fransızca

2,764 parallel translation
Спасибо, Дэйв.
Merci, Dave.
- Дэйв.
Dave.
Ты про Биг Дэйва, осветителя?
Vous voulez dire Big Dave à l'éclairage?
Сколько, думаешь, Дэйв заплатил за их место?
Que pensez-vous que Dave a payé pour leur place?
Или Дэйв и Кэти.
Ou Dave et Cathy.
Но мой приятель Дейв...
Mais mon pote Dave...
Привет, Дэйв.
- Salut? Dave
В смысле, я бы начал, но Дейв хотел меня защитить.
enfin, je le voulais, mais Dave voulait me protéger.
Дейв Элридж был хорошим человеком, он хотел заставить их заплатить.
Dave Eldridge était un homme bien, il voulait leur faire payer.
Дейв хотел показать Пэтси ее причастность.
Dave voulait montrer à Patsy qu'elle était sa complice.
Дэйв умирает.
Dave est en train de mourir.
Но у вас с Дейвом 38 имен в списке.
Mais toi et Dave avez 38 noms sur cette liste.
Я не в списке Дейва.
Je ne suis pas sur la liste de Dave.
По Дейву, наркодилеру, не cкажешь, но он служил в третьем батальоне морской пехоты в Фалудже и знал всё об обезоруживании, отсюда раздевание и прочие меры безопасности.
Le dealer Dave, on ne dirait pas, mais il était dans le 3ème bataillon des Marines à Fallujah, et il savait tout ce qu'il faut savoir sur de la possession d'armes... d'où les sous-vêtements et la zone protégée.
Дэйв, вы с Блейк пообщайтесь с детективом на месте.
Dave, toi et Blake allez voir les détectives sur la scène de crime.
Дэйв, вы с Блейк в музей.
Dave, toi et Blake prenez le musée.
Сражался с Чёрным Дейвом Хантером, на стороне победителя.
Il s'est battu avec Dave Hunter du côté des gagnants.
О, нет, у Дейва не получилось?
Dave n'est pas passé?
Хочу увидеть, как "Колтс" побеждают "Патриотов" 49 : 0, а потом я кричу на Тома Брэйди и он начинает плакать, потом я звоню Дейву Мэтьюсу и мы 10 часов играем в гольф на компьютере.
Je veux voir les Colts battre les Patriots 49 à 0, après je crie sur Tom Brady et le fait pleurer, ensuite je rencontrerai Dave Matthews, et on jouera au jeu vidéo de golf pendant dix heures.
Дейв, послушай, это было...
Oh, non. Écoute, Dave, c'était...
Я работал здесь дольше, чем Джим и Дейв.
Je travaille ici depuis plus longtemps que Jim ou Dave.
Ну, я исключила всех, состоящих в отношениях, и очевидно неподходящих, например Волосатого Дейва из отдела кадров.
J'ai éliminé ceux qui sont en couple et les "Non", comme Dave-poil-aux-doigts des RH.
Дейв!
Dave!
Я Дэйв Чадвик.
Je suis Dave Chadwick.
- О, привет, Дэйв.
- Bonjour Dave.
Эл, Дэйв приехал.
Al, Dave est ici.
Дэйв, у тебя есть дама сердца?
Dave, avez-vous quelqu'un dans la vie?
Дэйв - сучковатая кора.
Dave est une écorce noueuse.
Дэйв, расставь их.
Dave, placez-les.
Дэйв?
Dave?
Дэйв, давай к нам.
Dave, viens avec nous.
Разве ни мне, приходится каждый день иметь дело с Наружным Дэйвом?
Est-ce que tous les jours je ne dois pas négocier avec Dave le SDF?
Мне нужна моя машина сейчас, Дэйв.
J'ai besoin de ma voiture maintenant, Dave.
Дэйв, я собираюсь пойти сделать немного кофе.
Dave, je vais aller m'prendre un café.
Передавай привет Уличному Дейву.
Mes salutations à Dave le SDF.
Так, Дейв, у вас есть оружие?
Ok, Dave, est-ce que vous avez des armes à feu chez vous que nous avons besoin de connaître?
Дейв, вы пытались навредить себе?
Dave, avez-vous essayé de vous blesser?
А я проверил свой телефон и понял, что Лохлин играет в "Слова с приятелями", и она обыгрывает моего дядю Дэйва.
J'ai vérifié mon téléphone, et j'ai réalisé que Lochlyn avait joué à "Words With Buddies," et elle bat mon oncle Dave.
Дэйв, извини.
Désolé, Dave.
Мы уже обсуждали твои эмоции по отношению к Дэйву.
On a déjà évoqué tes sentiments envers Dave.
Вон там - Дейв Флинн, наш криминалист и сегодняшний повар.
Par ici, c'est Dave Flynn notre expert médico-légal et cuisinier de ce soir.
Дейв готовит ужасный куриный суп.
Dave a fait une soupe au poulet moyenne.
Улика или образец... Или что-то, что выращивает Дейв.
Preuve ou échantillon... ou quelque chose de la croissance de Dave.
Обычно, Дейв не забывает поставить ярлыки.
D'habitude Dave est plutôt doué en matière d'étiquetage.
Скажи, что у нас что-то есть, Дейв.
Dis-moi que nous avons quelque chose, Dave
У тебя всегда была сыпь, Дейв.
Tu avais déjà de l'urticaire Dave.
Супер Дэйв.
Super Dave.
Спокойно, Дэйв.
Doucement, Dave.
- Дэйв Флинн... - Привет. - и Кай.
Dave Flynn... et Kai.
У тебя же нет аллергии на орехи, Дэйв.
Tu n'a pas d'allergie aux noix Dave.
Я ищу Дейва.
Je suis à la recherche de Dave.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]