Dawn Çeviri Fransızca
750 parallel translation
Эта красотка Ла Гатта. Наверняка она тебя ждет.
Cette fille, Dawn Langata, je parie qu'elle t'attend.
Вы меня поставили против "Рассвета и Тони Орландо"!
Je passe en même temps que Tony Orlando and Dawn!
" Бывшая Мисс Америка Дон Биксби ищет себе дом.
" Dawn Bixby, ex-miss Amérique, se cherche un appart à NY.
Похоже, Дон и ее сексапильный муженек-диджей Слим Сликер готовы откусить кусок от Большого Яблока ".
"Dawn et son mec, Slim Slicker, le king des disc-jockeys, s'apprêtent à mordre dans la pomme new-yorkaise."
Что ты делаешь, Доун?
Que fais-tu, Dawn?
Доун, Вы не могли бы закончить?
Dawn, peux-tu arrêter?
- Ты уйдешь, Доун!
Tu partiras, Dawn!
- Хорошо, Доун.
C'est bien, Dawn.
- Да, это хорошо, Доун.
C'est bien, Dawn.
Я не знаю, что рассказывала тебе Донни... но правда заключается в том, что на самом деле она никогда не имела никакого отношения к шоу-бизнесу
J'ignore ce que Dawn a pu vous dire mais en vérité elle n'a jamais travaillé dans le spectacle.
Так же, как и Доун, которая, черт возьми, только кажется наивной.
Mais Dawn est si futée.
Доун, что это такое? - Прекрати это, Доун. Прекрати сейчас же.
Dawn, qu'y a-t-il?
Если Доун решила стать собакой, тем лучше для меня.
Si Dawn veut être un chien, ça ne me gêne pas.
Прыг. Прыг.
Arrête Dawn.
- Дон, Джо, рад вас видеть.
- Dawn, Joe, heureux de vous voir.
- Я не знала, что Дон тут.
- J'ignorais que Dawn était ici.
Привет, Дон.
Salut, Dawn.
Мисси, иди, поиграй с Дон.
Missy, va jouer avec Dawn.
Мам, Дон назвала меня лесбиянкой!
- Quelle rivière traverse Londres? - Maman, Dawn m'a traitée de gousse.
Дон!
Oh, Dawn!
Дон, мне надо с тобой поговорить.
Dawn, je veux te parler tout de suite.
- Она не будет играть.
Dawn est là?
- Да, Дон?
- Oui, Dawn?
Дон, Брэндон, придете после трех.
Dawn, Brandon, je veux vous voir à 15 heures.
- Я сказала нет, Дон!
- J'ai dit non, Dawn!
И мне кажется, нам стоит отправить Дон в исправительное учреждение.
Je pense que tu devrais envoyer Dawn à une maison de redressement.
Дон любит тебя.
Dawn t'adore.
Дон, извинись перед Мисси и скажи ей, что ты ее любишь.
Dawn, dis à Missy que tu regrettes de l'avoir taquinée et que tu l'aimes.
И что именно ты сделала, Дон?
Qu'est-ce que tu as fait au juste, Dawn?
Дон, у тебя есть проблемы с учениками?
Dawn, as-tu un problème de relations sociales?
Дон, давай проясним.
Dawn, je serai franc avec toi.
Дон, она страшилище, и он гулял с ней.
Dawn, c'est un laideron et il l'a fait avec elle.
Извини Дон, но ни шанса.
Désolée, Dawn, mais c'est comme ça.
Дон, посмотри в зеркало.
Dawn, regarde-toi dans la glace.
Дон.
Dawn.
Только Марком и Дон.
Juste Mark et Dawn.
А ты, Дон?
Et toi, Dawn?
Дон, я с тобой говорю.
Dawn, je te parle.
Дон, послушай маму и забудь об этом.
Dawn, écoute ta mère et défais cette cabane.
Мам, раз Дон не ест, можно нам с Марком поделить ее долю между собой?
Si Dawn ne mange pas le sien, on peut le partager, Mark et moi?
Не расстраивайся.
T'en fais pas, Dawn.
Где Дон?
Sont les enfants - Où est Dawn?
Рита, ты не видела Дон?
Rita, as-tu vu Dawn?
- Что такое, Дон?
- Hé, Dawn, comment va?
- Дон.
- Dawn.
Дон, возьми трубку.
- Mais, Dawn... - Raccroche!
Потом, Доун.
Plus tard Dawn...
"Это не очень справедливо, Доун."
Ce n'est pas juste Dawn.
Для кого весь этот спектакль?
Ce n'est pas juste Dawn!
Ты такая эгоистка, Доун.
T'es si égoïste, Dawn.
и я понял, что чтобы расположить его к себе,..
Eh bien, me dit-elle à propos de son père, et j'ai vu, pour obtenir un pied d'égalité, l'd doivent rejoindre ces bougres de Red Dawn.