Dec Çeviri Fransızca
227 parallel translation
Неплохо!
Sans dec!
Не врешь?
- Sans dec!
- Невероятно!
Sans dec'!
Если учесть, что ей тридцать, то просто супер!
elle est bandante les gars. Sans dec?
Фактически, это даже не смешно, у бедного парня было одно яйцо.
En fait, c'est pas marrant, il lui reste qu'un testicule. - Sans dec?
Один член в Лос-Анджелесе спросил где я выучил английский.
Je me rappelle ce couillon à Los Angeles, il m'a demandé sans dec où j'avais appris l'anglais. [Félix DeSouza, magouilleur]
Меня, смотрю, каждый блядский день с героином заметают.
Je me fais toujours prendre avec de l'héro. Sans dec'.
Ни хера.
Sans dec'.
Новая группа протеста, "Желающие Отменить Пропаганду Агрессии", говорят : Да!
Les "Parents En Télépétard" répondent "Sans dec, oui!"
Да ну?
- Sans dec'?
Нет, роскошные квартиры.
- Non, des lofts de luxe. - Sans dec?
Да уж.
Sans dec.
Да не может быть, блин.
Sans dec.
Это точно.
Sans dec?
И не говори...
Sans dec'.
Нет, не может быть.
Non... Sans dec!
Серьезно, ты должен снова участвовать.
Sans dec', tu devrais revenir.
Не может быть!
Sans dec'!
- Tы знаешь, что сделать его стоит всего 1 0 долларов?
- Et on le fabrique pour 10 $. - Sans déc'?
Эйс сказал, что ты должен заплатить мне.
Sans déc.?
" десь так спокойно.
Sans déc. Et t'as une maison de fonction.
- Hy ты дaeшь, Ўepлoк.
- Sans déc', Sherlock.
Мне хотят вручить медаль..
Je vais être déc...
Слушай, с парнем что-то не так.
Sans déc, ce môme a un problème.
- Честно. - Да ладно.
Non, sans déc.
- Это правда?
Sans déc?
точно.
Sans déc.
- Я Питер Грейвс.
- C'était Peter Graves. - Sans déc?
- 10 минут!
Sans déc.
Какого хуя!
Sans déc? !
А дальше? Да не может быть.
" Sans déc?
Говорит, что любит Синтию.
- Sans déc'!
- Какие шутки!
Sans déc?
- Да неужели!
- Sans déc?
Правда, ты всегда знал как себя вести в ситуациях подобного рода.
Sans déc', tu as toujours été futé pour ces trucs.
Вотыдь.
Sans dec'.
Так вот.
Sans déc.
Черт.
Sans déc.
- Вот дерьмо.
- Sans déc.
Значит, тебе понравилось?
Sans déc, ça t'a plu?
Без шуток.
Un million, sans déc.
Я бы сказал, я бы сказал.
Sans déc'? Ça m'étonne pas.
Без дураков?
Sans déc', du vrai foot?
- Да ладно!
- Sans déc?
- Я спрашиваю, вы победители?
Sans déc.
Правда.
Sans déc.
Это что же?
Sans déc?
В натуре?
- Sans déc?
Не спорю.
- Sans déc'.
Я серьезно.
Sans déc'.
Не может быть!
Sans déc'! ?