Dip Çeviri Fransızca
32 parallel translation
Эй, Дип.
- Eh, Dip.
Это должны быть ЧИП-СЫ и ПИ-ВО, ну, может еще ПИ-РОЖ... Я надеюсь ты срежешь только в этот раз. Хочу соленых палочек.
II faut que ce soit des chips, du dip ou des pretz... [uncut] J'espère que ça ira pour cette fois.
Милли, сейчас семь тридцать утра!
Millie, des Sun Dip de bon matin! ...
Дип-Инга! "О, обмакни сладкое в это!"
Dip-lnge! - Oh, la ferme!
Дип-Инга!
Dip-lnge!
- Дип-Инга!
Dip-lnge!
- Дип-Инга явится в половине второго.
Dip-lnge s'est pointée à 2h30.
Ну, ты даешь, Дип-Инга!
Vas-y, Dip-lnge!
YOU STILL DIP? Боже, это сводило мать с ума.
Il l'utilise pour accrocher ses noix.
Ты никогда не заведешь девушку UNLESS YOU QUIT THAT DIP, BEAGLE.
T'auras jamais de copine dans ce trou.
Мы едем на Beef Dip в Пуэрто-Вальярта в январе.
Et on va au Beef Dip à Puerto Vallarta en janvier.
"Щуп." Оригинально.
"Dip stick" ( Tremper le bâton ). C'est original.
- У меня есть дип -
- J'ai l'immunité dip- -
* Я слышу, твое глубокое погружение происходит под удары блюза *
I hear that father dip is gonna blow the blues
Надеюсь, ты согласна на чипсы с бобовым соусом.
J'espère que vous êtes d'humeur pour mon "frito bean dip".
Как и ужин с чипсами и бобовым соусом.
Personne ne mangeait du " fritos and bean dip for dinner.
Знаменитый бобовый соус Брэдшоу.
La célèbre Bean dip des Bradshaw.
- Ее муж П.О.
- Le mari est une sauce ( "dip" )
Маленький засранец понимает, что я единственный, кто стоит между ним и тюрьмой.
Little Dip comprend que je suis la seule chose entre lui et la prison.
Эй, Маленький засранец.
Yo, Little Dip.
Сбавь обороты, Маленький засранец.
Ralentis ton Little Dip.
Ты знаешь, что я скажу? Это заставляет женщин как ненормальных стремиться к маленьким засранцам.
vous savez ce que je dis ça rend les filles fofolles de Little Dip.
- Сосредоточься, засранец.
Concentre-toi, Little Dip.
Это пугает тебя, маленький засранец?
Aw. Est-ce que ça t'effraie, Little Dip?
Это требует очень большой смелости, я не уверен, что это про тебя.
Il faut avoir des grosses cojones, Little Dip, je ne sais pas si c'est pour toi.
Что ж, раз мы рассказали нашему человеку о том откуда тебя должны освободить, мы знали это было всего лишь делом времени, когда они тебя засекут.
eh bien, une fois que nous avons dit à notre homme Little Dip où vous seriez relâché, on savait qu'ils mettraient très peu de temps à vous trouver.
Привет. Я сказал, мы можем есть из упаковки, если съедим всё.
Je lui ai dit que le double-dip est bon tant qu'on l'a pas fini.
- Обожаю еду в кляре.
Ils s'appellent Dip'Ems.
Я мог бы тебя наклонить.
Je pourrais te faire faire un dip. ( = mouvement de danse )
Никогда бы не подумала, что парень вроде тебя постесняется немного окунуться.
- Jamais pensé un gars comme vous serait timide d'un petit Skinny Dip. - Ce n'est pas ça.
* И надень модные ботинки * * И весь этот джаз * * Я слышу, как папаша Дип *
Et tout ce jazz J'ai entendu que Father Dip
Фрэнк, я стараюсь не лезть в твою песочницу.
Frank, je ne veux pas de double dip dans votre sauce folle.