Disappointed Çeviri Fransızca
9 parallel translation
You mean Crazy Earl disappointed you?
Tu veux dire que Crazy Earl t'a déçue?
I'm disappointed for him, more than anything.
C'est pour lui que je suis le plus peiné dans cette histoire.
If you're a jerk, be a jerk, so I don't get my hopes up that you're not a jerk, and wind up disappointed.
Si tu veux être un con, soit un con, et ainsi je n'aurais pas l'espoir que tu ne sois pas un con, pour ensuite être déçue.
Your wife disappointed you.
Ta femme t'a déçu.
Nobody gets disappointed.
- Personne n'est déçu.
I'm disappointed. I was rather hopingto find Mrs Levinson here.
Je suis assez déçu, j'avais espéré trouver Mme Levinson ici
Hugh was standing on his deck in a skimpy, little bathing suit, disappointed look on his face.
Hugh se tenait sur son pont, dans son tout petit maillot de bain, et avec un air déçu.
And I guess I'm a little disappointed now.
Et j'imagine que je suis un peu déçue, maintenant.
We're both gonna be disappointed, pal.
On va tous les deux être déçus, mon pote.