English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ D ] / Dolce

Dolce Çeviri Fransızca

87 parallel translation
В фильмах 50-х годов, вроде "Римских каникул", все такие.
Ces films des années 50, "La Dolce Vita", pareil. Tous sympas.
- ѕриглашу-ка его на вечеринку "ƒольче и √ абанна". - " то?
Je vais l'inviter à la soirée Dolce Gabbana.
ѕ € тница. ¬ ечеринка "ƒольче и √ абанна".
Vendredi soir. La soirée Dolce Gabbana.
А то кровь и "Dоlсе".
Du sang sur un Dolce...
Не могли бы вы показать мне наряды, присланные из магазина "Dоlсе"?
Pourriez-vous sortir les vêtements envoyés par Dolce?
Там было божественное кашемировое пальто. Оно просто...
Un manteau Dolce divin, en cachemire...
Пальто "Dоlсе", штаны "Guссi" или юбка "Rаlрh Lаurеn", каблуки "Маnоlо"?
Manteau Dolce, pantalon Gucci. Ou jupe Ralph Lauren, chaussures Manolo?
Это мое пальто "Dоlсе"!
C'est mon manteau Dolce!
Она изображает Сильвию из "Сладкой жизни".
Elle joue Sylvia dans "La Dolce Vita".
В "Сладкой жизни" он подходит и уводит ее.
Vous savez, dans "La Dolce Vita", il y va et la récupère.
Думаю, Дольче Вита.
Je conseille les "Dolce Vita".
Помнишь, была такая песня "Ля Дольче Вита"?
Vous vous souvenez de la chanson "La Dolce Vita"?
Это из фильма Феллини La Dolce Vita,.
De La Dolce Vita, le film de Fellini.
Почему ты выбрал Dolce Vita?
Pourquoi tu as loué La Dolce Vita?
Как "Какой котенок?" Ты что, не смотрел Dolce Vita?
Comment, "Quel chaton"? Tu n'as pas vu La Dolce Vita?
Еще платьице от Дольче.
- Ce Dolce devrait t'aller.
- Дольче или Габбану?
Qui tu as baisé? Dolce ou Gabbana?
Если верить Ли это Дольчегабана.
D'après Lee, c'est un Dolce.
Может ДОльче и ГабАна?
Vera Wang? Dolce, peut-étre?
Они бы наговорили, что модели на подиуме у Гуччи или у Дольчи или еще всякий собачий бред.
Elles auraient dit qu'elles étaient de vrais mannequins pour Gucci ou Dolce ou des conneries.
Ручной пошив, кашемир, двубортный "Дольче энд Габбана".
Un Dolce Gabbana cousu main, cachemire, croisé.
Эй, девчонки, я достала это невероятное Дольче.
Hé les filles, je viens de m'acheter cette magnifique Dolce.
Дольче стоит 1200 долларов.
La Dolce est vendue à 1200 $.
Долче и Габбана заплатят тебе миллион за однодневные съёмки в Италии.
Dolce Gabbana va te payer 1 million de dollars pour une journée de séance photo en Italie.
Ты теперь в кампании Дольче Габбаны?
Il paraît que tu fais partie de la campagne Dolce Gabbana.
- Дольче Габбана
Dolce Gabbana.
Куртка от Дольче, джинсы от Гельмута Ланга. Цвет лица от комплексного ухода.
Veste Dolce Gabanna, jean Helmut Lang, teint éclairci par d'innombrables masques.
Дольче.
Dolce.
Название города
La ville s'appelle Dolce.
Я надеялся, по меньшей мере, что Эй-Джей загремел хотя бы за "Дольче и Габбана".
J'espérais, dans le pire des cas, que A.J. se fasse arrêter pour un Dolce Gabbana.
Эта женщина носит Дольче и Габбана.
Elle s'habille en Dolce Gabbana.
Дизайнер мужской одежды в DG, вдохнувший жизнь в подбитую мехом толстовку с капюшоном?
Le couturier de Dolce Gabbana? Celui qui a redonné vie au sweat à capuche en fourrure?
Я услышал из телефонного разговора что он уходит от DG к GUCCI.
Je l'ai entendu dire au téléphone qu'il quittait Dolce pour Gucci.
Я хотела поинтересоваться, если вы позволите меня сделать историю о вашем переходе из Dolce Gabbana в Gucci
Je me demandais si vous accepteriez de me laisser raconter votre départ... de Dolce Gabbana pour Gucci.
Дольче и Габбана. Алле?
Dolce und Gabbana.
Это блузка от Дольче, о которой я тебе говорила.
C'est le corsage Dolce dont je t'ai parlé.
Это же была совсем новая рубашка от Dolce и Gabbana черт бы тебя побрал..
C'est un nouveau Dolce and Gabbana pour l'amour de Dieu... Fait chier.
- где она держала верхнее си "il dolce suono"... - Точно. - полторы минуты.
Ils ont dû éblouir la foule pour arrêter les applaudissements.
Во время перерыва, я вернусь и скажу тебе - как здорово ты выглядишь в своих Дольче и Габбана.
À la mi-temps, je te dirai que t'es belle en Dolce Gabbana.
Неплохо на зарплату младшего партнера. Сумочка от Kate Spade, дизайнерская блузка,
Un sac Kate Spade, un chemisier de marque, un pantalon Dolce Gabbana.
Брюки Dolce Gabbana.
Il y a la totalité du salaire mensuel sur cette table.
Когда ты последний раз видел, чтоб подгузники торчали из-под костюма Dolce and Gabanna?
T'as déjà vu une couche déborder d'un costume Dolce Gabana?
Дольче, писай.
Dolce, pipi.
- Дольче. - Привет.
Dolce.
Дольче.
Dolce?
Пара костюмов Дольче и Габана, туфли от Гучи и Ролекс.
Des costumes Dolce et Gabbana, des mocassins Gucci et une Rolex.
- "Dоlсе", какая красота.
- Dolce.
Это не ее одежда. И не "Dоlсе".
C'est ni à elle ni à Dolce.
Это костюм от Дольче.
- C'est un Dolce? !
- Выступление,
- Pendant 90 s dans Il dolce suono.
Дольче, иди писай.
Dolce, fais pipi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]