English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ D ] / Doll

Doll Çeviri Fransızca

50 parallel translation
Пять долл...
5 doll...
- Дикс, это я, Долли.
Dix, c'est moi... Doll.
Долл, если будешь курить, вот огонь.
Doll, si tu dois fumer, aie des allumettes!
Кукла Денни лидирует.
C'est Denny's Doll qui court en tête... "
Кукла Денни прошла полпути.
" C'est le virage du club. Denny's Doll mène d'une demi longueur.
Кукла Дэнни и Сиботтом.
Denny's Doll et Seabottom... "
- "Китайская Кукла".
- Le China Doll.
- "Китайская Кукла"...
- China Doll...
- "Красивая куколка"?
- "Beautiful Doll", oui.
- Пожертвуй два долл... - Сколько, Смайли? Другую.
- P-p-paye deux doll...
А в последний раз мне подарили куклу-младенца.
C'était une Baby Doll.
Нет. Я сказала о кукле-младенце, всего час назад. И вот...
Je t'ai parlé de Baby Doll il y a une heure...
Там же нет ничего полезного! Даже антидепрессантов нет! ( "Valley of the Dolls", Doll - сленг. успокаивающий наркотик, антидепрессант. )
Y a aucune pilule sympa là-dedans.
- Heт, нeт. Учавствую в постановке "Кукольного Домика" на Фестивале Фриндж, в следующем месяце...
Je vais jouer dans une adaptation de A Doll's House le mois prochain...
Он подоспел как раз вовремя и классно его отпинал.
Il y est allé direct et s'est battu comme une Pussycat Doll.
Вот этот принадлежит Глосси Дол инкорпорейтед, компании-ширме Феникс.
Celle-là est à Glossy Doll Incorporated, qui est la société-écran de Phoenicks.
* У меня была тряпичная кукла *
I had a rag doll
* Единственная кукла, которая когда-либо у меня была *
Only doll l've ever owned
* Как любила ту тряпичную куклу *
I loved that rag doll
Это колыбель... оберегающая от невзгод и дарующая покой.
Appelle-les Clay Doll. Pour vivre plus longtemps, elles évitent de se mélanger, fuient les autres. Elles sont dans un berceau éternel.
Wi them skinny arms, Frank, you're going to end up being somebody's rag doll within the first month you're there.
Regarde tes bras, Fran tu vas finir à être la pute de quelqu'un en tout cas, pour les premiers mois.
Кости 8x14. Кукла на гонках.
♪ Bones 8x14 ♪ The Doll in the Derby Première diffusion : 4 / 2 / 2013
Ты можешь определить, что это покрытие с трека, на котором катаются "Куклы гонок"?
Peut-on faire correspondre le vernis avec celui utilisé par les Derby Doll?
и ещё Оутс с куклой-варежкой!
Doll and Oates!
Отправь туда Морячка
Non. Envoie Chubby Doll.
Спасибо, куколка.
Merci, Doll.
"Молиться". Я молил создателя дать мне шанс, поделиться своим даром.
Une injure horrible a été relevé par le coach au débardeur baby doll.
– С вами Чудо-куколка, даю вам дозу акустической смелости, чтобы начать утро.
Treasure Doll, ici, vous filant une dose de courage sonore pour commencer votre matinée.
- ¶ I am doll parts, bi- -
♪ I am doll parts, bi... ♪
Полагаю ты слышал, что убили Дейдру Лэмб, Чудо-куколку.
Tu as entendu que Deirdre Lamb a été tuée, Treasure Doll. - J'ai entendu.
– Чудо-куколка приготовила этот мини-пир для тебя?
Treasure Doll a fait ce petit repas pour toi? Non.
– Что? – Последние клиенты Чудо-куколки.
La liste des clients les plus recents de Treasure Doll.
– У вас недавно была встреча с Чудо-куколкой.
Vous aviez un rendez-vous récemment avec Treasure Doll.
– Что за дети пошли, никакого уважения к классике.
Je vous ai déjà tout dit. Je sais pour Treasure Doll.
Ты же не... ты же думала... использовать это.
Treasure Doll m'a invité dans l'Arche, ce matin.
Чудо-куколкой.
Treasure Doll.
– Чудо-куколка? Да.
Treasure Doll, oui.
Ты хочешь, чтобы Чудо-куколка была убрана с игровой доски.
Tu veux que Treasure Doll soit retirée de la scène de jeu?
"Это Чудо-куколка, ставит записи," "о которых вас предупреждала мама".
"C'est Treasure Doll qui passe les disques que votre maman déconseille."
Дай нам поговорить, малышка. Так.
Donnez-nous une seconde, baby doll.
Кстати, нужно отказаться от подписки на "Горячих куколок".
On doit annuler notre inscription à Doll Parade.
Я уже говорил вам, что Джордж никогда бы не посетил клуб с названием "Знойные куклы"
Je vous ai dit que George n'irait jamais dans un club de striptease appelé Sultry Doll.
написали "Real Cool Time", "Not Right" и "Little Doll" – всё за один день.
Not Right et Little Doll en une journée?
Я встретила его на съемочной площадке фильма "Куколки".
Je l'ai rencontré sur le tournage de Baby Doll.
- Хорошо. - Стой-ка. Чайна Долл, девяносто девять.
Chyna Doll, 1999.
Это кукла-младенец.
C'est Baby Doll.
Thunderstorm, guzelle, Lost, gt7600, illusory _ doll, milkmilks, missLiR Christano, Asalinia _ 92, Emily _ 19, virginstory angelas
Essaie encore. N'aie pas peur. On va tellement s'amuser.
Зрачки не реагируют.
Signe de l'œil de Doll absent.
- Это так
Chubby Doll est la meilleure.
– Чудо-куколка мертва?
Treasure Doll est morte?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]