English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ D ] / Dou

Dou Çeviri Fransızca

34 parallel translation
За 20 жеребцов я весь Техас на колени поставлю.
Pour 20 étalons, je ferais la conquête dou Texas!
Ну "до де де де де" и кружку пива.
Dou-di-dou-di-dou, toi-même, moucheron!
Дугал...
Oh, Dougal, Dou... Dou...
"Сиводня я хачу вам предлажить дыню и веччину, отшень харошие!"
"Auzourdui zai a vous propozer dou melon et du zambon... " Très bon. "Buonissimo."
Я думаю, никто не ждёт, что такой сексуальный парень может быть таким милым. - Мне нравится.
Hum, je pense que l'on suspecte pas quelqu'un de si beau, d'etre si dou.
"Дар."
Dou-ée ".
Не дёргайся!
Dou...
- Всё бы отдала, чтобы помыться в душе.
- Ce que je donnerai pour une dou...
У Доу хороший вкус на мужчин.
Dou a bon goût pour les hommes.
Доу, остынь.
Dou, refroidir.
Где Доу?
Où est Dou?
Вы видели Доу?
Avez-vous vu Dou?
Доу и Лан ушли. Как?
Dou et Lan sont sortis.
Доу сказала, что ей нужны струны для пипы.
Dou a insisté pour avoir des cordes de pipa.
Доу сказала, что если они не пойдут сейчас, потом будет поздно для него.
Dou a dit que si elle n'y allait pas bientôt ce serait trop tard pour lui.
Доу и Лан самовольно ушли.
Dou et Lan se sont enfuies.
Доу и Лан?
Dou et Lan?
Он сказал, Доу и Лан погибли от шальной пули.
Il a dit que Dou et Lan ont été touchées par des balles perdues
Помните Доу?
Tu te souviens de Dou?
В ней вся жизнь Доу.
C'est la vie de Dou.
Почему бы нам не спеть её для Доу?
Pourquoi ne chantons-nous pas pour Dou?
- Ладно. И где вы приземлитесь?
Dou est-ce que vous venez?
Маленькая девочка из Голливуда
Tou, tou, tou-dou! Hollywood!
Я при-чи-ню те-бе боль.
C'est-va-che-ment-dou-lou-reux.
Помедленней.
Dou... doucement.
12 тысяч долларов?
Dou... 12 000 dollars?
С добрым утром, Медвежонок!
Bonjour, Sara-dou!
# Входит невеста, ду-ду-ду-ду #
♪ Voici la mariée, dou, dou, dou-dou. ♪
Я буду за нее молиться.
- Je ferai des dou as pour elle.
Я буду за неё молиться.
* - Je dis des dou as pour elle.
У Ду Яншана пять славных сыновей.
Dou Yanshan a cinq fils qui se sont couverts de gloire.
- Извините, это решение студии.
Décision dou stoudio.
А мне плевать на студию.
Je me moque dou stoudio!
Откуда ты взялась?
Doù tu viens?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]