Doubt Çeviri Fransızca
49 parallel translation
No Doubt.
No Doubt.
Думаю, возможно это No Doubt.
Je pensais bien que c'était No Doubt.
Я сказал No Doubt. Это первое, что пришло на ум. А потом ты меня запутал.
No Doubt, c'est ce qui m'est venu en premier, et puis tu m'as distrait.
.
Red and gold no doubt We're here to win one out
Это же билеты на концерт "No Doubt".
Mon dieu! Des tickets pour le concert de No Doubt.
- No Doubt?
- No Doubt? - Ouais.
Хорошо, попробую убедиться, что есть определенная кармическая предопределенность в том, чтобы впервые встретиться с бывшим на концерте "No Doubt".
Très bien, je veux bien reconnaître qu'il y a une certaine convenance karmique à voir un de ses ex-petit-ami pour la première fois à un concert de No Doubt.
- Да, мы собираемся на концерт No Doubt - сегодня.
En fait, on va au concert de No Doubt ce soir.
Давай пробираться на места, потому что лично я не собираюсь пропустить ни минуты из песен...
- Excellent. Allons-y, car personnellement, je ne veux pas manquer une seule seconde de... No Doubt.
- No Doubt.
C'est sur le t-shirt.
Это же написано на футболке.
Exact. C'est No Doubt.
в ™ Є And every shadow в ™ Є в ™ Є Filled up with doubt в ™ Є в ™ Є I don't know Who you think you are в ™ Є в ™ Є But before the night Is through в ™ Є
Raphelo jonsnow kiima ouazo tactactac DeX Sao nitrogenc
The Good Wife "Doubt" Сезон 1 Эпизод 18
The Good Team vous présente The Good Wife - 1x18 - Doubt
* Кто может сомневаться в этом сейчас *
- Who can doubt it now
Да?
♪ be the one to never doubt ♪
Ты не слышал?
♪ never doubt ♪
А возможно пограничное расстройство личности, и мать, которая видит в нем лишь сына, которого любит.
♪ l'll be the one to never doubt ♪ ♪ l'll never doubt ♪
иногда... и не всем.
♪ l'll never doubt ♪
01x10 Н - No Doubt Без сомнений
Suicide Club présente :
- No Doubt Без сомнений
- No Doubt -
# It didn't work out But don't ever doubt how I felt
Ça n'a pas marché, mais ne doute jamais... de mes sentiments...
Сомнение.
1x17 - Doubt
Because, I doubt Jean's blameless in all this.
Parce que je doute qu'elle soit irréprochable dans cette histoire.
♪ and it's easy to dive into doubt ♪
♪ and it s easy to dive into doubt ♪
* Все мои сомнения * * внезапно как-то исчезают. *
To fall But watching you stand alone All of my doubt
- Спасибо. Я знаю.
♪ She look good always, without a doubt ♪
Oh, I doubt that's true.
Oh, je doute que ce soit vrai.
Но никогда по настоящему не сомневался
♪ But you never really had a doubt ♪
Это именно то, как я представляла свою жизнь в 30, в комнате с Барби и Джин, с постерами No Doubt.
C'est exactement comme ça que j'imaginais ma vie à 30 ans : revenir avec Barb et Gene dans ma chambre, - avec le poster des No Doubt.
I doubt you could aim a single arrow.
Je doute que tu m'atteindre.
He has left our employ.I doubt they'll meet in the future.
Il a quitté la maison. Je doute qu'ils se revoient à l'avenir.
Well, I doubt we'd be inthe same car, sir.
Je doute que nous soyons dans la même voiture, Monsieur.
Who would doubt it?
Qui en douterait?
Oh! No doubt to lead you downthe primrose path of dalliance.
Sans aucun doute pour vous conduire sur un chemin du badinage.
Костюмы в законе 3 сезон 5 серия Тень сомнения
♪ Suits 3x05 ♪ Shadow of a Doubt Diffusé le 13 Aoà " t 2013
* Со дня нашего знакомства * * я знала, * * где твое * * настоящее место *
l've known it from the moment that we met No doubt in my mind where you belong
Hmm, I don't doubt it.
Je n'en doute pas.
36 hours is plenty of time for them to find reason to doubt you.
Ça leur laisse beaucoup de temps pour douter de toi.
Perhaps a little doubt in me is called for.
Peut-être qu'ils auraient raison.
But, what I doubt pig-boy knows is unless you empty your bin...
Je doute que notre porc sache que si on ne vide pas sa corbeille...
Мы слушали много "No Doubt", Эмили их любит.
On a beaucoup écouté No Doubt, Emily adore.
Или "No Doubt".
No Doubt?
Он почти на 100 % уверен, что они движутся к ситуации, как у "No Doubt". Я ни слова не поняла, пока он не рассказал мне, что Гвен Стефани встречалась с ударником... или кем он там был?
Il est presque sûr à 100 % qu'ils vont la jouer à la No Doubt, ce que je n'ai pas compris jusqu'à ce qu'il me dise que Gwen Stefani sortait avec le batteur avant...
* Ты говоришь, что знаешь, но я очень-очень сомневаюсь. *
♪ You saying that you know, but I really, really doubt you ♪
Индус из Но Даут?
L'Indien de No Doubt?
Трейлер, да пошел он! Пошли вы все, если сомневаетесь во мне.
Fuck y all if you doubt me!
- Ты мне даешь билет на концерт No Doubt?
Tu me donnes des tickets pour le concert de No Doubt?
Мы спасли ребенка.
♪ l'll never doubt ♪
Гавайи 5-0 Сомнение
{ \ cH00FF00 } Hawaii Five-0 3x02 Kanalua ( Doubt )