Driven Çeviri Fransızca
7 parallel translation
I just can't stand that Klaus has driven a real Ferrari.
Je ne peux pas croire que Klaus ait conduit une vraie Ferrari.
Your little pal, Dr. Hart, might have driven away Santa, but we are still determined to show the children of BlueBell a good time.
Votre petite Dr Hart a peut-être fait fuir le Père Noël mais nous sommes déterminés à faire passer un bon moment aux enfants.
I haven't driven it before.
Je ne l'ai jamais conduite auparavant.
Знаешь, может они даже прикрутили бы какой-нибудь сюжет.
Peut-être le feront-ils en "board-driven".
His religion was taken from him and his parents, driven underground...
Sa religion lui avait été arrachée à lui et à ses parents, les faisant entrer dans la clandestinité... C'était très douloureux pour eux.
When you land, the bones in your hips shatter and get driven into your internal organs.
Quand tu t'écrases, les os dans ta hanche se brisent et remontent vers tes organes.
Одержимым, ненормальным. И на этот раз будут правы.
Ils me appellent bâclée. [Reniflements] Driven, déséquilibré.