Drum Çeviri Fransızca
66 parallel translation
- Миссис Дра...
- Mme Drum...
Двум дивизиям : 10ой Горной дивизии в Форте Драм и 1ой Пехотной в Германии поставили оценку С-4.
2 divisions : la 10ème division de Montagne à Fort Drum... et la 1ère Division d'Infanterie en Allemagne ont été classées C-4.
Ларри Джордан и я были приглашены на свадьбу Джеффри Холдера,.. который как раз играл в "Песне барабана цветов" Джона Ла Туша -... хите Бродвея той поры.
Larry Jordon et moi avons été invités au mariage de Geoffrey... quand il était dans le Flower Drum Song de John Latouche... un grand succès à Broadway.
Две пачки "Драма" и немного вяленой говядины.
Deux paquets de Drum et du bœuf séché.
Можно сделать что-нибудь в более современном стиле, смешать какие-нибудь жётские и резкие ритмы - что-то в drum'n'bass style.
On pourrait faire un remix, au goût du jour, Envoyer des beats bien lourds, façon Drum and Basse.
Drum'n'bass?
Drum and Basse?
Что такое drum'n'bass?
Qu'essst-ce donc?
- Начнём. Первая в списке это Fort Drum в штате Нью-Йорк.
Premièrement, Fort Drum, au nord de l'Etat de New York.
Нет, ты видела как он барабанит?
- Non, t'as vu comment il joue du drum?
"Черепаха на малом барабане". Он - мой клиент.
"Turtle on a snare drum." C'est mon client.
Мы собираемся хорошенько оттянуться под D'n'B.
On va y aller à fond sur le drum n'bass.
She marches to the beat of her own drum, huh?
Elle avance au rythme de son propre tambour, non?
"это не вечеринка, если на ней нет стальных барабанов".
"pas de fête sans steel-drum".
Ты ритм держи,
l'm beating my drum
Ты ритм держи,
My drum
Я продолжаю верить, что вы, несмотря ни на что, достойный человек.
Bass drum is swinging As the trombone groans And the big horn moans And there s a saxophone
Его явно переоценивают.
Vicellous Drum. Il est hyper surestimé.
Его зовут Вайселос Драм.
Il s'appelle Vicellous Drum.
И много вы работали с Вайселосом Драмом?
Tu as déjà bossé pour Drum?
- Вайселос Драм. - Кто такой Драм?
- Vicellous Drum.
Т.е. ты хочешь сказать, что каждый из нас каким-то образом связан с этим как-там-его Драмом?
Il doit éliminer des gêneurs, mais indirectement. Donc vous dites qu'on est tous reliés à ce... Drum d'une façon ou d'une autre?
Уже много лет агент ФБР следит за ним.
Le type du FBI traquait Drum depuis des années.
Туповатый план, не находишь? - Подумай, Драм здесь.
Nous réunir ici en espérant qu'on s'étripe, c'est nul, surtout venant de Drum.
Вайнштейн работал на Драма.
Weinstein roulait pour Drum depuis le début.
Драм их убирает следующими.
Drum les a tués ensuite.
Думаю, Вайнштейн специально сунул пульт в рот, чтобы настоящий убийца, Вайселос Драм, не смог покинуть банк.
A mon avis, Weinstein l'avait gardée pour empêcher Drum de quitter la banque.
Далее Драм избавляется от Дэриана посредством сварочного аппарата.
Drum a eu Darrien avec le chalumeau trafiqué.
Деньги здесь. Ты думаешь, Вайселос Драм всё равно захочет нас убить?
Donc il y a de l'argent mais Drum va tuer tout le monde?
Не знаю, кто такой Драм. Но ко мне не приближаться.
Je sais pas qui est Drum... mais ne m'approchez pas.
Драм всех перехлопает раньше.
- Inutile. Drum veut éliminer les cibles armées.
Кто за ними пойдёт, тот и есть наш парень.
Alors c'est bon : celui qui les prend est forcément Drum.
Вайселос Драм.
Vicellous Drum.
Чертов Драм!
C'est Drum, bordel!
Драм?
Drum?
Это не я.
Allez, Drum, obéis! C'est pas moi.
Говорю же, я не Вайселос Драм.
Je suis pas Vicellous Drum.
А полудурки в холле думают, что это ты Драм.
Ils croient que c'est vous, Vicellous Drum.
Захватывающая история, Драм. Но никто не поверит в твои сказки. Выходи.
C'est une jolie histoire, Drum, mais personne n'y croira.
Ты хотела вынести, когда выключали систему безопасности. Но Дэриан и остальные пустили твой план коту под хвост.
Vous alliez passer à l'action après 19h mais Drum et les autres ont tout chamboulé.
Он был в увольнении, когда Форт Драм был уничтожен.
Il était en permission à Fort Drum quand ils ont attaqués.
Гельмут Друм.
Helmut Drum.
Форт Драм сообщил о краже радио пакета полгода назад.
Fort Drum a signalé un vol de radios, il y a six mois.
Проведите перекрестную проверку парней, проживающих в Нью-Йорке, кто уволился в запас из Форта Драм за прошедшие полгода.
Vérifiez les New-Yorkais démobilisés de Fort Drum ces six derniers mois.
Одна из тех похищенных раций из Форт Драма.
Une de celles volées à Fort Drum.
Как насчет по быстрому в паб пока не начнется время кормления твоих пингвинов? Я не могу.
Si on se descendait une petite bouteille de Drum and Monkey avant que ce soit l'heure de nourrir tes pingouins?
Мне нужно сделать костюм.
Je joue le dragon dans Flower drum song.
Джимбо слышал, как я это сказал.
Co quoi drum?
* Miss Saigon, * И * Flower Drum Song *
Je veux Pacific Overtures, Miss Saigon, et Au Rythme des tambours fleuris.
Hey, maybe you could help me by making calls to all the important people you know and seeing if you could drum up a suit.
Peut-être que tu peux m'aider en passant quelques coups de fils à tous les gens importants que tu connais pour trouver un costume.
But they're gonna cover the drum circles and crunchy, uninformed college kids yelling at the earners, who, coincidently, are the same guys running Time Warner News Corp.
Mais ils vont couvrir les cercles de tambours et des étudiants ignorant criant sur les cadres, qui sont, par coïncidence, les mêmes qui dirigent Time Warner News Corp.
Вайселосу Драму понадобилось убить людей, которые с ним связаны.
Ce Drum a un problème.