Dry Çeviri Fransızca
109 parallel translation
- Сухой мартини, пожалуйста.
- Un martini dry, s'il vous plaît.
- Ему приказали перейти в Драйфорк.
On l'a détaché à Dry Fork.
Кому в Драйфорк, Апачиуэлс, Паром Ли и Лорцбург.
En voiture pour Dry Fork, Apache Wells,
- Чёрт. Мы с вами поедем до Драйфорка, до станции.
Nous vous escortons jusqu'à Dry Fork.
Мой муж и его войска находятся в Драйфорке.
Mon mari est en garnison à Dry Fork.
Мартини... сухое, пожалуйста.
Un martini-dry, s'il vous plaît.
Принесите мне чего-нибудь выпить... и упаковку лезвий для бритья.
Un Dry Manhattan et des lames de rasoir.
- Два стакана содовой.
- Deux Canada Dry orange.
Сухой мартини?
Un Martini Dry?
Я готовлю тебе мартини.
Je te prépare un dry-martini.
- Это - Сухарь.
Voici Dry Toast.
Тогда я буду не дыню, а сухой Мартини.
Je laisse tomber le melon et je vais prendre un dry Martini.
- А я хочу... сухой Мартини!
Moi, je voudrais... un dry Martini.
Итак, сухой Мартини всем?
Alors, dry Martini pour tout le monde?
Нет лучшего успокоительного, чем сухой Мартини.
Il n'y a pas meilleur tranquillisant que le dry Martini.
Для сухого Мартини идеальны классические конусные бокалы.
L'idéal, pour le dry Martini, c'est le verre classique, en cône.
Виски, Мартини, водка?
Du whisky, un dry Martini, de la vodka?
Сухие смеси "Канада".
Canada Dry, pourquoi faire des compromis?
# На сухой и пыльной дороге
On a dry and dusty road
Надеюсь, вам нравится очень сухой мартини.
J'espère que vous l'aimez très dry.
Канадская водка....
On a du Canada Dry.
Я устал, а тут ты входишь в спальню помахивая своим хвостиком с моими тапочками - в одной руке, и мартини - в другой.
Je suis claqué, alors tu entres dans la chambre... en agitant ta petite queue... mes pantoufles dans une main, un dry martini dans l'autre.
Мы предлагаем пиво "Дафф", "Дафф Лайт" и новейшую марку - "Дафф Драй".
Ici, nous avons la Duff, la Duff Light et la nouvelle Duff Dry.
Повторяем, в случае, если вы только что переключили канал бывшая звезда бейсбола Стив Гендасон был доставлен в штаб-квартиру полиции для проведения допроса в связи с убийством Бобби Пинкуса, владельца "Королевских Химчисток" на 2759 Амстердам Авеню.
Je répète l'information. Gendason, ancienne star du base-ball, est suspecté par la police du meurtre de Bobby Pinkus, Ie patron du pressing Royal Dry sur Amsterdam avenue.
Martini dry и с содой.
Un martini dry et un soda.
"Суша это не миф". Кевин Костнер. "Подводный мир".
"Dry Land n'est pas un mythe!" Kevin Costner, "Waterworld".
- Необходимо, но не насущно.
Pour moi, vous êtes comme l'olive du dry martini.
Купи мне имбирного пива и возьми себе чего-нибудь.
Prends-moi un Canada Dry et prends-toi un truc.
Но прогуливаясь вдоль сухого терновника, пока я не найду какого-то попрошайку, прячущегося от ветра, и там, смогу говорить, пока ее имя не появится.
But walk by the dry thorn until I have found Some beggar sheltering from the wind, and there Manage the talk until her name come round.
Сухой мартини.
Martini dry.
Док, с нетерпением ждешь первой поездки в Сухие Долины?
Docteur, vous avez hâte de visiter Dry Valleys?
Вот Сухие Долины.
Voici Dry Valleys.
А ты знал, что папа смешивал мартини самому Уинстону Черчиллю? А еще в 75-м он танцевал вальс с самой Амелией Эрхарт.
Il a préparé un martini dry pour Churchill et il a dansé une valse avec Amelia Earhart en 1975.
# Пока не засохнут моря, я буду любить тебя
# Wanna love you till the seas run dry
- Our respect run so dry
Notre respect s'est tellement asséché.
Я думал, другие ребята пойдут в Драй Крик сначала. - Так мы могли бы начать вечеринку там.
Je me suis dit : y en a plein qui iront à Dry Creek avant, on pourrait commencer la fête là-bas.
И если сухой ручей... яйца лягушка, головастики, лягушки и все те, кто живет вода исчезает.
Et si les Dry Creek... oeufs grenouilles, têtards, grenouilles et tous ceux vivant eau disparaît.
Здесь есть имбирный эль?
Y a-t-il du Canada Dry?
Пожалуйста, принесите профессору имбирный эль, агент Фарнсворт.
Peut-on amener du Canada Dry au docteur, agent Farnsworth?
Один сухой мартини, один виски с водой.
Un dry et un whisky avec de l'eau.
I'm sorry if the frittata is a bit dry.
Désolée si la frittata est un peu sèche.
Ну, они были шокированы и злы, но, после двух очень сухих мартини, они успокоились и решили, что помогут нам разобраться в этом.
Ils étaient choqués, énervés, mais après deux Martinis Dry, ils se sont calmés et ils vont nous aider.
Нет, я хочу водку с сухим мартини и с оливкой.
Une vodka, martini dry, avec une olive.
Яйца "Бенедикт", мороженое в шоколаде, банка имбирного лимонада, сигарета.
Œufs Bénédicte, esquimau, Canada Dry, cigarette.
* Посмотри, * * мои глаза сухи *
my eyes Are dry
Сухое мартини.
Je voudrais un martini-dry.
- Как ты меня узнал?
Dry Marti -
- Драй Тортугас?
- Dry Tortugas...
Я буду мартини, чистый, очень сухой, очень-очень сухой.
Très, très dry.
Сухой мартини, пожалуйста.
Un dry.
I'll get it dry-cleaned for the funeral.
Je vais la faire nettoyer pour l'enterrement.