English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ D ] / Ds

Ds Çeviri Fransızca

73 parallel translation
Ведущим автомобильным фирмам остается только уповать на волю случая. Среди фаворитов экипаж Тойвана на "Купере",
Parmi les favoris, les équipages Toivonen et Maquinen qui courent sur Cooper et DS 21.
Номер машины : Четыре, три, восемь, зед, а, семь, пять.
Une DS noire numéro 438ZA75.
Нужно было попросить Саломона приехать на машине его хозяина.
- Salomon aurait pu venir avec la DS de son patron.
Четыре, три восемь, зед, а, семь пять. На ней лодка "Жэрмэн - два". Движется в сторону площади Согласия.
La DS immatriculée 438ZA75 portant le bateau Germaine II va vers la Concorde.
Новая картина? Говорят, ты взял за основу образы настоящих бандитов.
On dit que tu as imité les vrais ca ¨ i ¨ ds.
Он поспорил, что протиснется под грузовиком на своем седане.
Il avait parle qu'il passerait sous un camion avec sa DS.
Я хотел попросить Уорфа отложить его возвращение на ДС9.
Worf ne rentre pas sur DS-9. Il nous aidera.
Как дела на ДС9? Дежурные офицеры вовремя докладывают?
J'ignore ce qui se fait sur DS-9 mais ici on prend son service à l'heure.
Привет, я ДИ Купер, а это ДС Харпер.
Salut, je suis DI Cooper, c'est DS Harper.
Citroлn DS.
Une Citroën DS.
Главные, конечно выйдут. Но кто пониже, не смогут.
Les ca l'ds pourront payer leur caution, pas les seconds couteaux.
В смысле, ты вытащил меня с убийственного теста по математике в среду.
Tu me fais rater le DS de Maths de Mercredi.
Именно когда выходит GTA-войны чайнатауна на Nintendo DS, люди решили прекратить покупать!
De toutes les fois où les gens auraient pu arrêter d'acheter, il a fallu que ce soit pendant la sortie de GTA4 sur Nintendo DS!
В замен же я хочу GTA-Войны чайнатауна для Nintendo DS
Tout ce que je veux en retour, c'est GTA Chinatown Wars sur Nintendo DS.
Ниндендо ДС
- Sérieux! Une Nintendo DS!
Поднимай свою чертову задницу.
Prends en une ds le cul, blood!
Когда шум вокруг Танке в СМИ поутихнет... тогда милиция вероятнее всего, и начнет действовать.
Lorsque Tanque est hors de médias... la milice serait probablement comme des pop-corns ds un micro onde.
Его телефон был активирован 12 дней назад в магазине на углу улиц Западной и Вашингтон.. в 3 : 18 дня в 3 : 19 человек подходящий под описание Фроста сел в Ситроен ДС седан 1971 года
Son téléphone a été activé il y a 12 jours dans une supérette, à 15 h 18, au coin de Western et Washington. À 15 h 19, un homme correspondant à la description de Frost s'approche d'une Citroën DS de 1971 bleu pastel, toit argenté.
Большие итальяшки в Нью Йорке.
Des gros ca : ï : ds ritals de New York.
Мы продвигаемся!
On est des ca : ï : ds!
"G. B. / G. B."
"DS / MS".
Капитан, помните о вечеринках про которые Натали говорила... ДК / ДК и прочая фигня?
Vous voyez les soirées de Natalie, les DS / MS et compagnie.
Этот парень Рико устраивает их, а ДК / ДК - это когда ты ДаешьКровь а потом он тебе ДаетКайф своей черной жидкостью которая выходит с его слюной когда он тебя целует.
Rico les organise. DS / MS : on donne son sang, il donne un baiser noir bouleversant, en échange.
Больше чем уверен, что да.
Je parie qu'il y a plus, apparemment, la plupart ds gens le croient.
К сожалению, для покупки этой красотки мне пришлось продать всю мою коллекцию доисторических ископаемых и коллекцию фигурок из DS-9 ( сериал Star Trek Deep Space 9.
Merci d'avoir remarqué. il m'a fallu vendre ma collection de fossiles et mes figurines de DS9.
Один Nintendo DS.
Une Nintendo DS.
Потому что я был действительно привязан к тому ДС, Джулс, и я становлюсь эмоциональным в отпуске.
Parce que j'étais vraiment connecté à cette DS, Jules, et je deviens émotif en vacances.
"DS-656-202."
"DS-656-202."
Сэр, сэр, у вас есть минутка?
Monsieur, vous avez une minute? DS Arnott.
Некий детектив-сержант Арнотт.
Un certain DS Arnott.
Как прошло?
- T'as réussi le DS?
Детектив Олсон.
DS Olson, je sors.
Я ухожу.
[DS = Detective Sergeant]
Почему ты тогда была в его машине?
Um, pourquoi étais tu ds ans cette voiture?
И так я думая ты счастливчик, потому что там никого не было с камерой, когда ты украл тест создание поддельных I.Ds с Вильке или когда вы продаете оборудование заплатить за свои игорные долги.
Je suppose que tu as été chanceux qu'il n'y ait personne avec une caméra lorsque tu vendais les tests que tu avais volé, ou en train de fabriquer de fausses cartes d'identité avec Wilke ou lorsque que tu vendais ton équipement pour rembourser tes dettes de jeu.
Он просил петарды, Нинтендо DS и сюрикены.
Il a demandé ses M80, sa Nintendo DS et ses shuriken.
Нинтендо DS.
La nintendo ds.
Т-Т-Д?
W-O-Ds?
Джон Лютер, вы арестованы за убийство детектива-сержанта Джастина Рипли и покушение на убийство Мэри Дэй.
John Luther, vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre du DS Justin Ripley et la tentative de meurtre sur Mary Day.
Это единственное, что отличает нас от животных.
C'est la seule chose qui nous sépares ds animaux.
- Нет. - Мне надо кое-что обдумать.
J'ai ds choses auxquelles je dois réfléchir.
Я переворошила дом от чердака до подвала, и я нашла сомнительные вещи : фейерверки, метательные звезды, спрятанный Бэрри каталог женского белья, винный каталог Эрики, пирожные Мюррея "Динг-донг",
OK, j'ai mis à sac toute la maison, et j'ai trouvé des choses très douteuses... ds pétards, des shurikens, les catalogues de lingerie cachés par Barry, les alco-pops d'Erica, les Ding Dong de Murray,
В честь 25-летия его рекорда мы дарим ему мяч, подписанный всей командой.
En l'honneur ds 25 ans de son record, nous aimerions lui offrir ce ballon dédicacé par toute l'équipe.
Как-то раз я видела собаку, перебегающую дорогу и под весом шин ее голова взорвалась.
Écoutez, l'autre jour, j'ai vu un chien se faire écraser et le poids ds pneus à fait exploser sa tête. Et j'ai vu ça.
DS том Андерсон.
Détective Tom Anderson.
К счастью, отец решил помочь мудрыми словами.
Heureusement, mon père essaya de l'aider avec ds mots sages.
Сержант Стоун.
DS Stone.
Слушай, сержант, Я один из немногих людей, ждущих твоих звонков, но ты никогда не звонишь.
Ecoutez, DS Stone, je suis l'une des rares personnes à vouloir entendre parler de vous - et je ne le veux jamais.
Марвин! Ну как он?
Les rituels vestimentaires ont disparus avec l'avènement ds vêtements jetables au 23ème siècle.
Никто ничего не трогает
J'ai vu ça auparavant à New-York dans ds frappes de gangs.
Я обожаю свой старый "Ситроен".
Mais je l'adore, ma vieille DS.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]