Eastenders Çeviri Fransızca
15 parallel translation
Нет, Рики! "Как звали его девушку в" Истэндерах "?
- Qui est sa nana dans EastEnders? - Bianca.
Росс немного не в ладах с Барри, потому что именно он убедил Барри уйти из "ИстЭндеров".
C'est Ross qui a persuadé Barry de quitter'EastEnders'.
Просто скажи ему : "Я считаю, что вы просто великолепно сыграли в" ИстЭндерах ", "Основной Силе".
Dis-lui : "Je t'ai trouvé génial dans'EastEnders'et'Ultimate Force'."
Мартин Кемп был и в ИстЭндерах и в Балете Спандау.
Martin Kemp jouait dans'EastEnders'et'Spandau Ballet'.
- Барри, "ИстЭндеры".
- Barry dans'EastEnders'.
Основные моменты из EastEnders ( прим. - поп. англ. мыльная опера ), избранные эпизоды из реалити-шоу, 10-секундные муз. клипы.
Des morceaux de séries, des extraits de télé réalité, des musiques de dix secondes.
У тебя есть 24 часа, чтобы выработать свое мнение об EastEnders, понятно?
Vous avez 24 heures pour tout connaitre sur EastEnders, ok?
Ты выбрал своих в EastEnders?
Donc vous connaissez les EastEnders?
В 1997. "Кот в сапогах" с тем лысым типом из "East Enders".
- Quand? En 1997. Une pièce avec le mec chauve de la série EastEnders, une vraie daube.
Ладно, мы отвлеклись.
- EastEnders.
Даже ваши политики пытаются говорить, как в "Жителях Ист-Энда".
Même vos politiciens essaient d'avoir l'air des gens communs de Eastenders.
Ну, знаешь, Доктор, там, в мыльной опере, а здесь мы застряли в прошлом.
Tu sais, le Docteur est là bas dans le monde d'EastEnders ( * : Show Télé Anglais ) pendant que nous on est coincés dans le passé.
"Бист-эндеры", как "Ист-эндеры".
"Beast"... comme "EastEnders".
Ян Бейл плачет. ( персонаж из EastEnders )
Ian Beale en pleurs. ( acteur soap-opera )
- ( Имитирует барабаны из EastEnders, неправильно )
Quoi?