English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ E ] / Eastern

Eastern Çeviri Fransızca

68 parallel translation
А в музее естественной истории на Истерн Паркуэй есть семейство неких Шнайдеров, живущих под бронтозавром.
Et au Musée d'histoire naturelle sur Eastern Parkway, la famille Snyder vit sous le brontosaure.
Из субсидий восточного угля и кокса...
- C'est une filiale d'Eastern Coal and Coke.
А! Восточный уголь и кокс.
- Eastern Coal and Coke?
Я поехал по Рокуэй, потом по Истерн парквей, выехал на площадь Великой армии.
J'ai remonté Rockaway Parkway et Eastern Parkway jusqu'à Grand Army Plaza.
С элементами востока. Верно, с элементами востока.
Alors ce sera un "eastern".
Кто рекомендовал меня, мисс Истерн?
Qui m'a recommandé, Mlle Eastern? - Appelez-moi Beth.
- Бет слушает.
- Mlle Eastern?
- А я удивлен.
- Mlle Eastern?
Тогда они играют в Национальной Восточной Группе Север против Тэмпа.
Puis ils joueront contre Tampa dans la National Eastern Division Nord.
Купленный Восточной газовые и электрические в 1 928.
Eastern Gas Electric depuis 1928.
Добро пожаловать на прямой рейс "Истерн Эйрлайнз" в Сан-Диего.
Eastern Airlines vous souhaite la bienvenue. Vol régulier pour San Diego.
Мистер Морган, вас просят подойти к отделу компании "Чайна Истерн".
M. André Morgan, rendez-vous au comptoir d'Eastern Airlines.
"Континентал", "Истерн".
Continental, Eastern...
Стэн! Снимки камеры видеонаблюдения с букмекерской лавки на Истерн-Стрит.
Stan, voici les images des caméras au bout d'Eastern Street.
Пока не увидел, как вы мяч гоняли на Истерн-Стрит.
Puis, je vous ai vus jouer sur Eastern Street.
Всем внимание, в доме 202 по Бисмарк-стрит ограбление банка, неподалёку наблюдается песчаная буря.
Braquage en cours, Eastern Bank à Bismarck. Une autre tempête de sable dans le secteur.
Я владелец восточной ветви.
Je possède Eastern Lube
Lever Brothers, Hoover, Warner Brothers, Eastern Airlines, и Chrysler могут стать частью Стерлинг Купер?
Chevron Oil, Lever Brothers, Hoover, Warner Brothers, Eastern Airlines et Chrysler peuvent toutes rejoindre Sterling Cooper?
Случай 419.
"Priorité 419 entre Eastern et Sunset. Contactez Le Central dès que possible."
Рэйчел Кобурн была похищена вчера из больницы Грейт Истерн.
Rachel Coburn a été enlevée la nuit dernière au Great Eastern.
С этим меня только что приняли в Восточный Флоридский Университет.
Et grâce à ça, je viens d'être admis, à l'University de la Eastern Florida.
What, bro? Все эти парни, которые работают на компанию перевозок Джамала These guys that work for Jamal's moving company, они конечно выходцы с востока, но большинство из них уже граждане США, they are Middle Eastern, but most of'em are citizens рождённые здесь.
Les gars qui bossent pour Jamal sont du Moyen-Orient, mais la plupart sont américains, nés aux USA.
Это дом № 1663 по Истерн.
C'est 1663 Eastern.
Нет, но есть одна на восточном побережье по контролю качества воздуха.
Non, mais il y en a une pour la gestion de la qualité de l'air de Eastern Seaboard.
"Восточная организация знакомств"
"Eastern Bloc Introductions".
Он также оказался владельцем "Восточной организации знакомств".
Il détient aussi Eastern Bloc Introdutions.
1521, отметьте меня. Принято, 1521.
1505, nous avons une berline verte allant de Eastern à Parkway.
В восточной части города.
C'est sur l'Eastern.
Пришлите медиков на Истерн, 1776.
Nous avons besoin d'un médecin au 1776 Eastern.
Более того, она сказала мне, что три последние цифры это ссылка на королевские восточные авиалинии.
De plus, elle m'a dit que les trois derniers chiffres étaient le code de référence pour la Royal Eastern Airlines.
Какой-то трастовый фонд, под названием "Истерн ассошиэйтед траст".
Une sorte de fondation en fait, qui s'appelle Eastern Associated Trust.
А потом всё, что не покрывала страховка, оплачивал Истерн.
Et tout ce que l'assurance ne prenait pas en charge, Eastern faisait face.
И вы никогда не слышали о "Истерн ассошиэйтед траст"?
Alors vous n'avez jamais entendu parler de la Eastern Associated Trust?
Ещё я нашла информацию об "Истерн ассошиэйтед траст", фонде, который платил нашей мёртвой девушке.
J'ai aussi trouvé plus d'informations au sujet de Eastern Associated Trust... La fondation qui payait pour notre morte.
У Cathay Pacific и Китайских восточных авиалиний есть рейсы туда из Куала-Лумпура.
Cathay Pacific et China Eastern Airlines décollent tous deux de Kuala Lumpur.
Забрал пассажира на перекрестке Восточной и улицы Эдисон, поедем до Беннинг и Шестнадцатой.
Venant de Eastern et Addisson pour une course entre Benning et la 16e.
15-04, автобус остановился в подземном тунелле Аделаиде и Истерн, заблокировав западную линию.
1504. il y a un bus touristique arrêté dans le passage souterrain vers Adelaide et Eastern, bloquant la voie ouest.
- Спасибо. 15-04, нам нужна скорая. в туннель Истерн и Аделайн.
- Merci. 1504, il nous faut une ambulance au souterrain entre Eastern et Adelaide.
Знаешь, Ист - Энд также известен, как один из лучших городов по выращиваю тыкв на Восточном Побережье.
Tu sais, East end est aussi célèbre pour être l'une de la meilleure citrouille fleurissant en ville dans le Eastern Seaboard.
Д... да. Их рейс "Роял Истерн Эйр" прибывает завтра в 8.30 утра.
Royale Eastern Air, arrivant à 08 h 30 demain.
Отбывает пожизненное заключение в восточном штате, психиатрической больнице.
Condamné à perpétuité, à l'Hôpital Psychiatrique Eastern State.
Папа работал в компании "Eastern Power and Electric".
- Oui, à la Eastern Power Electric.
Входящий звонок из Серево-западного исправительного учреждения.
Appel en PCV de la prison de North Eastern.
♪ In the deep, dark hills of Eastern Kentucky ♪
♪ In the deep, dark hills of Eastern Kentucky ♪
Я в Ричмонде, рядом с университетом Кентукки.
Je suis à Richmond, près de l'Eastern Kentucky University.
Я так и не получил реванш от того козла.
Je n'ai jamais eu de match retour avec ce crétin d'eastern, non plus.
Истерн Паркуэй.
Sur Eastern Parkway.
Она спрашивала тебя.
Une dame du nom d'Eastern t'a demandé. Eastern?
Хорошо, я заеду.
Eastern, oui.
На углу Истерн-Стрит.
Au coin d'Eastern Street.
Ты в порядке?
Je crois que c'est un peu trop d'un coup, donc on va faire un tour, et on aura cette discussion demain. A toutes les voitures, 1521 a eu un accident entre Sumach et Eastern. Oui, Monsieur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]