English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ E ] / Eater

Eater Çeviri Fransızca

30 parallel translation
С ужасом ты понимаешь, что Довольный Едок только что пришёл из твоего дома, где пожирал твоих детей!
Et vous constatez avec effroi que le Happy Eater vient tout juste de chez vous, où il a dévoré vos enfants.
Вас понял. Проверьте посадочное поле для Пожирателя змей где - то в 1 500.
Vérifiez atterrissage Snake Eater.
Посадка Пожирателя змей.
Atterrissage Snake Eater.
Пожиратель змей, уточните передачу. Прием.
Snake Eater, précisez transmission.
Это Пожиратель змей.
Snake Eater sort dujeu.
Проверяю поле посадки для Пожирателя змей. Прием.
Vérification atterrissage de Snake Eater à LZ.
Вас понял, посадка Пожирателя змей.
Reçu, atterrissage, Snake Eater.
Она сказала что видела как отец пялился на сиськи какой-то женщины в ресторане.
Papa fixait les seins d'une femme au Happy Eater.
But lord, were you a terrible eater.
Mais bon dieu, tu mangeais salement.
"Проглот".
"Super Eater."
"Джимми Олсен против Пожирателя материи".
Jimmy Olsen vs. Matter Eater Lad.
Под именем "Пожиратель".
Il se fait appeler "Eater".
Нам нужно видеть всю вашу переписку с "Пожирателем".
On va avoir besoin de voir toutes vos conversations avec ce "Eater".
"Пожиратель" был очень осторожным.
"Eater" est anonyme.
Посмотрим, знают ли они что-нибудь об убийствах у "Мисс Вкусняшки" и таинственном "Пожирателе".
Voir s'ils savent quelque chose sur les meutres au "Miss Feed's" et l'insaisissable "Eater".
Я познакомился онлайн с этой кромешно-темной душой, мужчиной по имени "Пожиратель".
J'ai rencontré cette âme sombre en ligne un homme nommé "Eater".
"Пожиратель" съедал мои дары.
"Eater" se nourrissait de mes offrances
Так что я-я сказал "Пожирателю", что нашел более здоровый способ, чтобы... утолить свои порывы.
Et j'ai j'ai dis à "Eater" que j'avais trouvé une meilleure voie pour... apaiser mes pulsions.
Вы встречались лицом к лицу с "Пожирателем".
Vous étiez face à face avec "Eater".
Если ему тому, что говорит Гари Корлов - ему завязывали глаза на пути к месту "Пожирателя" и обратно, но ему разрешили смотреть, как "Пожиратель" обедает его плотью.
Si vous le croyez, Gary Korlov a dit qu'il avait les yeux bandés pour aller et revenir de chez "Eater" mais il a pu voir "Eater" se nourrir de sa chair.
Корлов поработал с художником над портретом "Пожирателя"
Korlov a contribué à un portrait-robo d'Eater.
Это то, над чем мы сейчас работаем, отталкиваясь от факта, что Оуэн Линдер, наша сбежавшая жертва, в конце концов оказался тут... а он не мог убежать слишком далеко от логова "Пожирателя".
On y travaille maintenant, en commençant avec le fait qu'Owen Linder - - notre victime évadée - - qui se retrouve ici... .. et il ne pouvait pas fuir trop loin du repaire d'Eater.
Идеальное место для питания "Пожирателя".
Le lieu parfait pour les banquets d'Eater
Так, "Пожиратель" использует Тодда, чтобы распространить свою историю, затем каким-то магическим способом дает ему принять цианид.
Donc, "Eater" utilise "Todd" pour diffuser son histoire puis, de quelque manière, lui fait prendre du cyanure pour le mettre hors d'état de nuire.
Может, "Пожиратель" пытается оставить сообщение, что он реален.
Peut-être qu'"Eater" essaye d'envoyer le message qu'il est réel.
Существует еще одна возможность, как у Тодда появились эти вещи, и почему он потратил последние слова, чтобы расширить миф о "Пожирателе".
Il y a une autre possibilité Comment Todd a pu avoir ces objets et pourquoi il utiliserait ses derniers mots de mourant pour répandre le mythe de "Eater".
Тодд Баррис был "Пожирателем".
Todd Burris était "Eater".
Мистер Корлов, мужчина, известный вам как "Пожиратель", с которым у вас была трапеза... это он?
Korlov, l'homme que vous connaissait comme étant "Eater", avec qui vous avez fait ces repas est-ce lui?
Это мужчина, известный вам как "Пожиратель"?
Es-ce que c'est le mec que vous connaissez comme "Eater"?
Стрела 5 сезон 14 серия Грехоприимец
Arrow 5x14 The Sin-Eater Le 22 Février 2017

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]