English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ E ] / Emerald

Emerald Çeviri Fransızca

44 parallel translation
Ох, можешь не сомневаться. Она не хочет ехать в Эмеральд Бэй.
Elle ne veut pas venir à Emerald Bay.
Так что там с Эмеральд Бэй?
Tu parlais d'un "Emerald Bay"?
"Изумрудный Мыс" и "От сердца к сердцу".
"Emerald Point" et "Pour l'amour du risque", c'était pas mal.
Мистер Хорн, я понимаю, что ваше положение в этом славном городке надежно гарантирует продажность, лживость, и довольно возмутительную манеру самовыражения с вашей стороны.
Avec Menin Hadley dans le rôle de Cher, Selena Swift dans les rôles d'Emerald et Jade,
А сейчас, леди и джентльмены, наши любимцы с Изумрудных островов, Пэт и Майк.
Et maintenant, Mesdames et Messieurs, une paire de vieux favoris, vos amis et mienne de l'Emerald Isle, Pat et Mike.
- Эмеральд, старушка!
- Emerald, vieille chose.
Эмеральд Стокер.
Emerald Stoker.
Это Эмеральд Стокер!
Emerald Stoker lt.
Эмеральд Стокер - кухарка?
Emerald Stoker est le cuisinier?
Я погуляю с Эмеральд.
- Je vais faire une promenade avec Emerald.
Ты не пойдешь с Эмеральд!
Vous ne pouvez pas aller faire une promenade avec Emerald.
Зато умеет Эмеральд.
- Non, mais Emerald possible.
Гасси целовался с кухаркой, и Спод сломает ему шею.
Maintenant Spode a vu embrasser Emerald, il va briser le cou de Gussie.
- Эмеральд! - Господи.
Oh, Emerald.
Идем, Эмеральд.
Venez, Emerald.
И вот в апреле я со своей командой отправились на побережье Эмеральд... покорять огромные волны цунами.
Puis en avril dernier, moi et ma bande on est partis en virée à Emerald Cove... pour se prendre quelques bonnes vagues de tsunami.
Может нам следует отправиться на то побережье и покорить волну в память о Лонни.
Peut-être qu'on devrait se rendre à Emerald Cove et se faire un surf à la mémoire de Lonny.
Мы подумали, что в память о Лонни, мы можем поехать на побережье.
On a pensé qu'en mémoire de Lonny on pourrait faire un tour à Emerald Cove.
Единственный счастливый момент в ее жизни выдался, когда мы решили пожить на широкую ногу и позвонили в службу озеленения.
Sa seule joie était de se ruiner en commandes chez Emerald Dreams.
* C твоей кожей цвета слоновой кости и изумрудно-зелеными глазами *
With ivory skin and eyes of emerald green
Начиная с "Изумрудного озера".
Remontez jusqu'à Emerald Lake.
Ёто был концерт " "зумрудного общества".
C'était au gala à l'association Emerald.
Эм, Эсмеральд Сити.
Emerald City.
Мистер Пинкус вы сказали, что азартные игры онлайн вас не впечатляют, а разделаться с Майклом Карлсоном и заработать еще и кучу денег в процессе, параллельно наводя на "Эмералд" марафет - вот это должно вас впечатлить.
M. Pincus, vous avez dit que les paris en ligne ne vous excitait pas. Mais enculer Carlson tout en vous faisant des couilles en or au passage et en amenant l'Emerald au sommet ça doit être plutôt excitant, non?
Vivian : Is it a brilliant cut or an emerald cut?
C'est une taille brillant ou une taille émeraude?
Он контролирует Южный Эмеральд.
Il deal près d'un appart à South Emerald.
Это дилер по имени Рев с Южного Эмералд.
Un dealer appelé Rev à South Emerald.
10-1, 5600 Эмералд!
10-1, 5600 Emerald!
Отправь номера на emerald-пять четыре-пять-точка-ID.
Envoie les numéros à "emerald-cinq - quatre-cinq-point-I-D"
Эмеральд Ван Ассошиэйтед.
Emerald Van Associated.
Мне нужно подкрепление на 4292 на Саут Эмеральд Стрит.
J'ai besoin de secours au 4290 South Emerald Street.
Эмеральд Авеню. Ювелирные изделия и драгоценные камни.
La bijouterie d'Emerald Avenue.
В кафе Эмеральд Сити.
Au café Emerald City.
Вот почему ты хотел украсть изумруд Максимилиана.
Voilà pourquoi tu voulais voler le Maximilian Emerald.
"The Emerald", даже из школьной газеты звонили.
The Emerald, votre journal de lycée a appelé.
- Добро пожаловать.
- Bienvenue à Emerald Bay.
ОТБОР В КОМАНДУ СПАСАТЕЛЕЙ
EMERALD BAY - 2017 - ÉPREUVES DE SÉLECTION DE SAUVETEURS
Приветствую всех.
PARCS ET LOISIRS D'EMERALD BAY
ЭМЕРАЛЬД БЭЙ ДОВЕРИТЕЛЬНЫЙ ФОНД
FONDS EMERALD BAY
Эмеральд Бэй потрясла находка ещё одного мёртвого тела.
Merde! Emerald Bay est sous le choc... DERNIÈRE HEURE UN CADAVRE SUR LA PLAGE après la découverte d'un corps.
А ты преследовал самую известную женщину в Эмеральд Бэй?
Et où étiez-vous? En train d'espionner une femme d'affaires bien en vue d'Emerald Bay.
Я же - я не могу сделать эти анализы в будущем году, следующем месяце, на следующей неделе или завтра. Я должен сделать их сейчас. У меня куча рутинной работы, так что, призываю вас :
Ma fille chérie, Jade, et Emerald, à cause de mes problèmes financiers, j'ai décidé de mettre fin à mes jours.
Это - Майк Килборн и Джероми.
Mike Kilborn and Jeremy Emerald On est fans de toi

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]