Emma Çeviri Fransızca
3,741 parallel translation
Надеешься встретить тут Эмму?
Tu espères voir Emma?
Здравствуйте. Мы тут с Эммой... Обсуждали сценки.
Emma et moi étions... en train de parler des scènes.
Эмма, пожалуйста, не смотри, что там.
Emma, s'il te plait ne regarde pas.
Я знаю, что Одри звонила тебе, Эмма.
Je sais qu'Audrey t'as appelé, Emma.
Если Эмма говорит, что ничего не знает, так и есть.
Si Emma dit qu'elle ne sait pas, elle ne sait pas.
Эмма рассказала мне о том, что она причастна к видео, после смерти Рэйчел.
Emma m'a parlé de son rôle dans la vidéo après la mort de Rachel.
Привет, Эмма?
Salut, Emma.
Но я бы всё ещё торчала там, если бы не Эмма.
Mais je serai encore là-bas sans Emma.
Эмма сказала, что ты пошел с ней, а то видео наверняка снесло тебе крышу.
Emma m'a dit que tu es allé avec elle, et regarder cette vidéo a vraiment dû te faire peur.
НИКАКИХ КОПОВ, ЭММА
PAS DE FLICS EMMA
- Эмма? Эмма, помоги! Уилл?
Emma, aide-moi!
Кого-то потеряла?
Bonjour, Emma.
Эмма, скажи, что происходит. Ты..
Emma, dis-moi ce qu'il se passe.
Я слышал, вы с Эммой проводите много времени вместе.
J'ai entendu qu'Emma et toi passez beaucoup de temps ensemble.
Так жаль, что Эмме пришлось пропустить ужин.
C'est dommage qu'Emma ait dû annuler ce soir.
Где Эмма? - Она не дома?
- Où est Emma?
Эмма пыталась со мной связаться, и я позвонила Ноа, но он явно был на взводе.
Emma a essayé de me joindre et j'ai appelé Noah mais il avait l'air effrayé.
Нельзя отпускать туда Эмму одну, и нам надо найти Джейка. - Нужно оружие.
On ne peut pas laisser Emma y aller toute seule, et on doit trouver Jake.
Или он нас выманивает, как Эмму.
Ou il veut nous faire sortir, comme il l'a fait avec Emma.
Эмма Дювал, вы здесь?
Emma Duval, êtes-vous là?
Итак, Эмма, у тебя есть какие-нибудь идеи, зачем вас туда привели?
Emma, as-tu une idée de pourquoi tu as été amenée ici?
Эмма, все становится еще безумнее.
Emma, ça deviens dingue.
Джейка залатают, а Эмма простила Уиллу все грехи за его поступок.
Jake est en voie de guérison, Le numéro du soldat blessé de Will a fait oublier ses erreurs à Emma.
Расскажешь Эмме эту теорию?
Tu vas exposer cette théorie à Emma?
Но я не удивлюсь, если Уилл сейчас вовсю наверстывает упущенное с Эммой у себя в кровати.
Mais je ne serais pas surpris d'apprendre que Will rattrape le temps perdu avec Emma, sur son lit d'hôpital.
Не думаю, что Эмма на это купится.
Je pense qu'Emma est plus intelligente que ça.
Тело 17-летнего Уилла Белмонта было обнаружено Эммой Дювал.
Le corps de Will Belmont, 17 ans a été trouvé par Emma Duval.
Эмма ухаживала за Уиллом аки Флоренс Найтингейл, а потом снова влюбилась в этого деревенского мачо.
Laisse moi deviner, Emma a joué à l'infirmière avec Will. Elle est tombée amoureuse de ce boulet une fois de plus.
- Эмма. Привет!
- Emma, salut!
Эмма, у нас нет слов...
Emma, il n'y a pas de mots...
Как Эмма? Врач сказал, она в состоянии шока.
Comment va Emma?
Он всё узнает и отомстит, а кто-нибудь дорогой мне умрёт.
- Non. - Emma! Il le saura et me punira, et quelqu'un à qui je tiens mourra.
Эмма, я знаю, ты сейчас проходишь через Ад, но ты справишься и всё переживешь.
Emma, je sais que tu vis un enfer, mais tu vas survivre à tout ça.
Кевин бы не сделал Эмме больно.
Kevin ne blesserait pas Emma comme ça.
Ты бы рассказала, если бы он связался с тобой или Эммой, да?
Tu me dirais s'il t'avait contacté, ou Emma, n'est-ce pas?
Я хотел ответить на них, Эмма. Правда.
Je voulais y répondre, Emma.
- Нет.
- Emma...
Кевин, пожалуйста, ты разбудишь Эмму.
Kevin, s'il-te-plaît, tu vas réveiller Emma.
Что Эмма проснется?
Réveiller Emma?
Что? Нет, Эмма.
Non, Emma.
Эй, когда мы последний раз имели дело с уликами, порнушка с Эммой утекла в сеть.
La dernière fois que nous avons fouillé dans les preuves, la vidéo de la première fois d'Emma a été diffusée.
Привет, Эмма.
Bonjour, Emma.
Вообще-то не знаю, Эмма.
En fait, je ne sais pas, Emma.
Я не могу говорить о своем прошлом, Эмма.
Je ne peux pas parler de mon passé, Emma.
Эмма хочет задать вам пару вопросов о Брэндоне.
Emma aimerait vous questionner sur Brandon.
Я сравнил исходящие с него вызовы со звонками Эмме.
J'ai comparé le journal d'appel avec les relevés téléphoniques d'Emma.
Нужно рассказать Эмме о Киране.
Je devrais parler à Emma pour Kieran.
Нужно предупредить Эмму.
Il faut prévenir Emma.
Эмма, нельзя ему доверять.
Emma, tu peux pas lui faire confiance.
Я сейчас с Эммой.
Je suis avec Emma.
Эмма, это я! Это я.
Emma, c'est moi!