English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ E ] / Emoji

Emoji Çeviri Fransızca

33 parallel translation
"Emoji" - это маленькие мультяшки, которые ты используешь вместо вместо слов. Вместо того, чтобы написать :
Les "Emoji", c'est des icônes qui remplacent les mots dans les SMS.
В старшей школе меня звали ван Кеноби.
À l'école secondaire, ils m'appelaient emoji-wan Kenobi.
There's an emoji of wet ruby red lips.
Il y a un émoticône avec des lèvres humides rouge rubis.
Я видела тебя и твой грустный смайлик.
J'ai vu ton emoji triste.
Стать для него ещё одной проблемой тебе хочется меньше всего, поэтому лучше просто притвориться, что всё улыбающийся смайлик в солнечных очках.
La dernière chose que tu veux faire est de lui rajouter un problème, donc il vaut mieux prétendre que tout est emoji-souriant-avec lunettes-de-soleil.
– Полагаю, я неправильно расценил смайлик.
J'ai dû mal comprendre l'emoji.
А какой смайлик символизирует удар под дых?
C'est quoi l'emoji pour "un coup dans l'estomac"?
А дальше смайлики наковальни, взрыва, двух черепов и пальца, указывающего на них.
suivie d'une emoji d'une enclume, une explosion, deux crânes et un doigt pointé sur eux.
- Что такое? Один пельмень! У меня лохань супа - и один разъехавшийся пельмень.
Si mes collègues de l'université me cherchent sur Google, ils tombent sur le livre, avec un emoji de fantôme qui danse.
Смайлик.
- Un emoji.
Смайлик.
Un emoji.
Маленький смайлик тюремной решетки.
L'emoji avec des barres de prison.
Ладно, давай посмотрим, есть ли смайлик на этот случай.
Voyons s'il y a un emoji pour ça.
Я не говорю на смайликах.
Je ne parle pas l'Emoji.
Пошли хотя бы смайлик.
Envoies au moins un emoji.
обувь смайлик смайлик счастливое лицо
Emoji de chaussure. Emoji de visage heureux.
смайлик обезьяны, закрывающий глаза руками.
Emoji de singe qui ne voit pas.
Пусть, хотя бы, пришлет ей битмоджи "Прощай, Фелиция".
Au moins d'envoyer un emoji de rupture.
Эта так называемая дискуссия включала в себя эмодзи горящей кучки какашек.
Lequel débat inclut l'emoji d'une crotte.
Дьявольский смайлик?
Un emoji diable?
А что насчёт любителя смайлов с наркотой в кармане?
Et notre dealer amoureux des emoji?
И я получил сообщение от эмодзи.
Et j'ai reçu un message d'emoji.
Кто такой эмодзи?
C'est qui emoji?
Он разговаривает смайликами!
Il parle emoji!
Он говорит на эмодзи!
Il parle en emoji!
Эмодзи с поцелуйчиком.
Emoji bisou!
Не вижу эмодзи с Пино!
Je ne vois pas d'emoji Pino.
Запулил поцелуйчик на дне рождения Пино?
Tu as envoyé un emoji bisou à la fête d'anniversaire de Pino?
А затем они сделают снэп эмоджи.
Et elles font cet emoji de claquement de doigts.
Разве это не 100 эмоджи?
Ça ne mérite pas un émoji 100?
- не считая странные зашифрованные эмодзи...
- sauf l'émoji énigmatique étrange... - Désolée.
Эмодзи.
Emoji.
Плачущий смайлик "? В оригинальнаой версии этого сообщения было ещё десять плачущих смайликов. Да.
Urgence! ", avec un émoji qui pleure?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]