Emperor Çeviri Fransızca
7 parallel translation
И когда император Турхан увидел его, ну, на этом всё и кончилось.
Et quand l'emperor Turhan l'a vu... c'était trop tard.
И раб его смущён был тем же пеньем ;
" In ancient days by emperor and clown
That was so cool when we outran Emperor Blog and he was like,
C'était trop cool quand on a dépassé l'Empereur Blog, et qu'il a dit,
Император Франц Иосиф,
Emperor Franz-Joseph,
" Alexios Angelos was crowned Emperor Alexios IV
" Alexios Angelos a été couronné empereur Alexios IV
" began to turn against the emperor,
" a commencé à se retourner contre l'empereur,
Божественный кулак!
Gold Emperor!