Enquirer Çeviri Fransızca
14 parallel translation
А похоже, что в "National Enquirer".
Plutôt dans Infos du monde.
"Энкуайер" обещает 50 000 долларов за доказательство загробной жизни.
L'Enquirer offre 50 000 $ à qui prouvera qu'il y a un au-delà.
Выньте руку из пакета с чипсами Fritos, отшвырните в сторону National Enquirer, снимите телефонную трубку, поднесите ее к уху... и наберите 555-TALK.
Retirez la main de votre bol de frites, jetez votre feuille de chou... prenez le téléphone, gardez-le près de vous... et composez 555-TALK.
В Гарвардском медицинском журнале.
- Dans The National Enquirer?
И вдруг я увидел газету "Ведомости" в супермаркете.
Tout d'un coup, je vois les éditions du National Enquirer dans le supermarché.
"Я" свободный художник ", но продаю большую часть своего материала в газету "Ведомости".
- "Je suis indépendante, mais je vends la plupart de mes articles à National Enquirer."
И поаккуратнее на людях, иначе попадете на обложки журналов желтой прессы.
Et comportez-vous bien en public, sinon, vous ferez la une de l'Enquirer.
На сайте TMZ, в The Enquirer, во всех таблодах печатают эту "сплетню". Ясно.
TMZ, the Enquirer, tous les journaux sportifs surfent sur la rumeur.
Стив Сэмс, из "National Enquirer".
Steve Sams du National Enquirer.
- Он из "Enquirer".
Il est du National Enquirer.
The Philly Enquirer. ( название газеты )
Philly Enquirer.
Из Philly Enquirer?
Philly Enquirer?
"Энквайер" собирается опубликовать статью про тебя.
L'Enquirer va publier une histoire sur toi.
Вот сегодняшняя "Филадельфия Инквайер".
C'est un exemplaire du Philadelphia Enquirer.