Esquire Çeviri Fransızca
31 parallel translation
" Питер Стэндиш, эсквайр, был охвачен странными мечтами.
Peter Standish, esquire, est en proie à d'étranges fantaisies.
Мистер Куин получит сатисфакцию в любое время, как пожелает обратившись к Редмонду Барри, эсквайру Барривилля.
M. Quin peut obtenir réparation... en se rendant chez Redmond Barry Esquire.
", дь € вол, € напишу статью обо всем этом дл € Ёсквайр.
J'écrirais un article là-dessus pour Esquire.
Я - Билл С.Престон Эсквайр!
Je suis Bill S. Preston Esquire!
Билл С.Престон Эсквайр.
Bill S. Preston Esquire.
Билла С.Престона Эсквайра и Теда Теодора Логана!
Bill S. Preston Esquire et Ted'Theodore'Logan!
Я Билл С.Престон Эсквайр.
Je suis Bill S. Preston Esquire.
Он получил награду журнала "Эсквайр" как самый стильно одетый гангстер.
Esquire l'a nommé "le gangster le plus élégant".
- Артур Холмвуд, эсквайр.
- Arthur Holmwood, Esquire.
- Это новый выпуск "Эсквайера"? - Да.
C'est le nouvel "Esquire"?
У меня есть вырезка из журнала Эсквайр про тебя и других агентов.
Cet article dans Esquire Magazine, sur vous et les autres agents.
Эта статья в журнале о тебе и других агентах.
Cet article dans Esquire Magazine, sur vous et les autres agents c'est si triste.
А Папа просто заперся в ванной со старыми выпусками Esquire.
Papa est allé dans la salle de bains avec d'anciens numéros d'Esquire.
"Роллинг Стоун", "Эсквайр", "Нью Йорк Таймс"... в общем я во многих местах работаю.
"Rolling Stone", "Esquire", "New York Times". Et d'autres publications.
- В "Максим", "Эсквайр" - - - "Максим"?
Dans Maxim, Esquire...
Помню, год назад мы работали над шрифтом для Эсквайр, и я сказал : " Нет, у этого качество ракеты Сатурн 5 раннего НАСА.
Quand nous travaillions pour Esquire, il y a quelques années, je me rappelle que nous disions "elle a la qualité de la fusée Saturn 5 de la NASA", ou
Замужем за редактором из ЭсквАйера.
Elle est mariée au rédacteur-en-chef d'Esquire.
Редактору из Esquire Comics очень понравилось, так что...
Ça plaît bien aux gars de Esquire.
- Это мой друг из Esquire.
- C'était mon ami chez Esquire.
Но я читал в журнале "Эсквайред", что некоторые роботы созданы робосексуальными.
J'ai lu dans le magazine Esquire que certains robots sont faits pour être robosexuels.
Я прочла это в журнале " Esquire'.
{ \ pos ( 120,270 ) } Ça vient d'Esquire.
Подумайте, журнал "Эскваер" и реалити-шоу "Идеальный мужчина"
Pensez Magazine Esquire et "Queer, cinq experts dans le vent"
Ты сам это говорил в интервью Esquire.
Vous l'avez avoué vous-même dans un journal. Ugh.
Потом я подумал о человеке, который читает "Плэйбой" или "Эсквайр"
Alors j'ai pensé à un certain type d'homme qui lit "Playboy" ou "Esquire"
Оно относится к адвокатской конторе Бретта Зарецкого.
Il s'agit du cabinet d'avocats de Brett Zaretsky, Esquire.
Да, я знаю, что Джуно Диаз пишет для "Esquire", но я пишу романы.
Oui, je sais que Junot Díaz à écrit dans Esquire, mais moi je suis un romancier.
Эсквайр.
Esquire. ( bas titre de noblesse )
Это все началось с журналистского расследования, которое я провожу для "Эсквайр", о жестокости по отношению к женщинам в кампусах.
Ça a commencé par un article que j'ai écrit pour Esquire sur la violence aux femmes au campus.
Думаю, стоит оформить подписку на "Эсквайр".
Que je dois m'abonner à Esquire.
Что вы писали в журнале "Эсквайр", что у вас диплом по психологии.
Ils ignorent que vous écriviez pour le magazine Esquire, que vous êtes diplômé en psychologie.
Его фото было на обложках "Men's Health", "Esquire".
Il a fait la couverture de "Men's Health", "Esquire".