Essential Çeviri Fransızca
9 parallel translation
Мне всегда казалось, что я достаточно разбираюсь в этом вопросе.
Essential, j'ai toujours senti, pour une compréhension adéquate du sujet.
Я с Эссеншл FM.
Je suis d'Essential FM.
Я не думаю, что Эссеншл FM мне подходит.
Je pense pas qu'Essential FM soit mon truc.
- Эссеншл FM?
- Essential FM?
Эссеншл FM - это же одни объявления, презентации и джинглы.
Essential FM, c'est que des pubs et des jingles.
Я сейчас на Эссеншл FM.
Je bosse à Essential FM maintenant.
Это из-за твоей встречи на Эссеншл FM.
C'est ta réunion avec Essential FM.
Ну ладно. А ты что думаешь об Эссеншл?
Tu penses quoi d'Essential?
Мы на Эссеншл FM!
Et vous êtes sur Essential FM.